Confidentialité et conditions

Termes et conditions – Accord client

Termes et conditions – Accord client

Termes et conditions – Accord client

Partie A : Conditions générales

1. Introduction

1.1 Le Contrat est conclu par et entre IUX MARKETS LIMITED (« la Société ») d’une part et le Client (qui peut être une personne morale ou une personne physique) qui a rempli le Formulaire de demande d’ouverture de compte (ci-après dénommé le « Client ») d’autre part.

1.2 IUX Markets Limited est constituée auprès de la Financial Services Authority de Saint-Vincent-et-les Grenadines sous le numéro d’enregistrement 26183 BC 2021. au Beachmont Business Centre, 321, Kingstown, Saint-Vincent-et-les Grenadines. L’adresse physique de la société est située 16 Foti Kolakidi, 1er étage, bureau A, Agia Zoni, 3031, Limassol, Cyprus.

1.3 IUX Markets ZA (PTY) Ltd est autorisé par la Financial Sector Conduct Authority (FSCA) en Afrique du Sud, avec le numéro FSP 53103, enregistré au 1er étage Cnr Kildare Road et MA, Newlands, Cape Town, Cap-Occidental, 7550.

1.4 IUX Markets est exploité par IUX Markets Limited, un courtier réglementé et agréé de titres de négociation de CFD internationaux. IUX Markets Limited est autorisée par la MWALI International Services Authority (Comores) avec le numéro de licence T2023172 en tant que maison de courtage et de compensation internationale, enregistrée au P.B. 1257 Route Bonovo, Fomboni, Comores, KM.

1.5 Le présent Contrat Client avec les documents suivants trouvés sur le site Web de la Société (à savoir les « Conditions générales d’affaires », « Accord de partenariat », « Avis de divulgation des risques et d’avertissements », « Procédure de réclamation pour les clients » et « Conditions générales des bonus »), tels que modifiés de temps à autre, (ensemble le « Contrat »), ainsi que toute autre documentation pouvant être communiquée applicable à un Client à la suite de sa participation à l’une des campagnes et/ou programmes de fidélité de la Société définissent les conditions dans lesquelles la Société offrira des Services. ci-dessous au Client et régira toutes les activités CFD du Client avec la Société pendant la durée du Contrat.

1.6 Le Contrat prévaut sur tout autre accord, arrangement, déclaration expresse ou implicite faite par la Société ou tout Introducteur(s).


2. Interprétation des termes

« Données d’accès » désigne le nom d’utilisateur et le mot de passe du client, qui sont nécessaires pour passer des ordres de CFD auprès de la société sur la plate-forme de négociation, et tout autre mot de passe secret d’investisseur, mot de passe téléphonique ou similaire, utilisé pour accéder à l’espace personnel afin d’effectuer des opérations non commerciales.

« Formulaire de demande d’ouverture de compte » désigne le formulaire/questionnaire rempli par le Client, en ligne sur le Site Internet et/ou la ou les application(s) mobile(s) de la Société et/ou en version papier, afin de demander les Services de la Société dans le cadre du Contrat et d’un Compte Client, via lequel formulaire/questionnaire la Société obtiendra entre autres des informations pour l’identification et la diligence raisonnable du Client, son profil financier et son adéquation conformément à la Réglementation Applicable. « Affilié » désigne, en relation avec la Société, toute entité qui contrôle directement ou indirectement ou est contrôlée par la Société, ou toute entité qui est directement ou indirectement sous contrôle commun avec la Société ; et « contrôle » désigne le pouvoir de diriger ou la présence d’un terrain pour gérer les affaires de la société ou de l’entité.

« Accord » désigne le présent document (Accord client) et divers documents disponibles sur le site Web de la Société, à savoir les « Conditions générales d’utilisation », « Accord de partenariat », « Avis de divulgation des risques et d’avertissements », « Termes et conditions des bonus », « Procédure de réclamation pour les clients », tels que modifiés de temps à autre et toutes les annexes ultérieures ajoutées à celui-ci.

« Réglementations applicables » désigne (a) les règles d’une autorité de régulation compétente ayant des pouvoirs sur la Société ; (b) les règles d’un Marché sous-jacent pertinent ; et (c) toutes les autres lois, règles et réglementations applicables de Saint-Vincent-et-les Grenadines et/ou d’une autre juridiction.

« Ask » désigne le prix le plus élevé dans un Devis auquel le prix que le Client peut acheter. « Solde » désigne le résultat financier total sur le compte client après la dernière transaction effectuée et l’opération de dépôt/retrait à tout moment.

« Bid » désigne le prix le plus bas dans une cotation auquel le client peut vendre. « Jour ouvrable » désigne tout jour, autre qu’un samedi ou un dimanche, ou le 25 décembre, ou le 1er janvier ou tout autre jour férié international à annoncer sur le site Web de la Société.

« Compte Client » désigne le compte personnalisé unique du Client composé de toutes les Transactions Réalisées, des Positions Ouvertes et des Ordres sur la Plateforme de Trading, du solde de l’argent du Client et des transactions de dépôt/retrait de l’argent du Client.

« Terminal Client » désigne la version 4 ou 5 du programme MetaTrader, ou d’autres plateformes de négociation, y compris (mais sans s’y limiter) le Web et le mobile, qui sont utilisées par le Client afin d’obtenir des informations sur les Marchés sous-jacents en temps réel, effectuer des Transactions, passer ou supprimer des Ordres, ainsi que pour recevoir des avis de la Société et conserver une trace des Transactions.

« Position fermée » signifie l’opposé d’une position ouverte.

« Transaction terminée » signifie deux contre-transactions de la même taille et du même instrument (ouverture d’une position et fermeture d’une position) : c’est-à-dire acheter puis vendre et vice versa dans le trading de CFD.

« Contract for Differences » (« CFD ») désigne un contrat entre deux parties, généralement décrit comme

« acheteur » et « vendeur », stipulant que l’acheteur paiera au vendeur la différence entre la valeur actuelle du prix d’un actif sous-jacent et sa valeur au moment du contrat (si la différence est négative, alors le vendeur paie à la place à l’acheteur). Un CFD est un instrument financier.

« Spécifications du contrat » désigne les principales conditions de négociation des CFD (par exemple Spread, Commission de négociation, Swaps, Taille du lot, Marge initiale, Marge nécessaire, Marge couverte, le niveau minimum pour placer des ordres Stop Loss, Take Profit et Limit, frais de financement, frais de swap, autres frais, etc.) pour chaque type de CFD tel que déterminé par la Société de temps à autre.

« Equity » désigne le Solde plus ou moins tout Profit ou Perte Flottant qui découle d’une Position Ouverte et doit être calculé comme suit :

  • A. Équité = Solde + (Bénéfice flottant – Perte flottante) ; et/ou
  • B. Équité = marge libre + marge

« Error Quote (Spike) » désigne un prix d’erreur qui présente les caractéristiques suivantes :

  • A. Un écart de prix important ; et
  • B. Dans un court laps de temps, le prix rebondit avec un écart de prix ; et
  • C. Avant qu’il n’apparaisse, il n’y a pas eu de mouvements de prix rapides ; et
  • D. Avant et immédiatement après, il apparaît qu’aucun indicateur macroéconomique important et/ou rapport d’entreprise n’est publié. « Événement de défaut » a le sens donné au paragraphe

« Cause de rupture de contrat » visée au sens de l’article 11.1. de la PARTIE A de ce document (Contrat client).

« Conseiller expert » désigne un système de trading en ligne mécanique conçu pour automatiser les activités de trading sur une plateforme de trading électronique. Il peut être programmé pour alerter le client d’une opportunité de trading et peut également échanger son compte en gérant automatiquement tous les aspects des opérations de trading, de l’envoi d’ordres directement à la plateforme de trading à l’ajustement automatique des stop loss, des stop suiveurs et des niveaux de profit.

« Instrument financier » désigne les contrats sur différences.

« Floating Profit/Loss» désigne le profit/perte actuel sur les positions ouvertes calculé aux cotations actuelles (ajouté les commissions de négociation ou les frais, le cas échéant) dans le trading de CFD.

« Événement de force majeure » aura la signification indiquée au paragraphe 12.1. de la PARTIE A de ce document (Contrat client).

« Free Margin » désigne le montant des fonds disponibles sur le compte client, qui peut être utilisé pour ouvrir une position ou maintenir une position ouverte. La Marge Libre sera calculée comme suit : Capitaux propres moins (moins) Marge nécessaire [Marge libre = Capitaux propres – Marge nécessaire.

« Hedged Margin » désigne la marge nécessaire requise par la Société pour ouvrir et maintenir des positions couvertes dans le trading de CFD.

« Hedged Positions » désigne les positions longues et courtes de même taille et instrument, ouvertes sur le compte de trading.

« Indicative Quote » désigne une cotation à laquelle la Société a le droit de ne pas accepter d’instructions ou d’organiser l’exécution de tout ordre dans le cadre du trading de CFD.

« Initial Margin » désigne la marge nécessaire requise par la Société pour ouvrir une position dans le trading de CFD.

« Exécution instantanée » désigne la méthode d’exécution selon laquelle l’ordre du client sera exécuté au prix demandé par le client ou ne sera pas exécuté du tout. Dans le cas où le prix a changé lors du traitement de la demande, le client recevra un nouveau devis. Une recotation est une notification qui indique au Client que le prix demandé n’est plus disponible et lui donne 3 secondes pour accepter ou refuser le nouveau prix. S’il accepte le nouveau prix, son ordre sera exécuté avec le nouveau prix. S’ils rejettent le nouveau prix ou ne répondent pas à la nouvelle cotation, l’ordre ne sera pas exécuté du tout.

« Compte d’Investissement » désigne le compte personnalisé unique de l’Investisseur pour le Trading Social.

« Investisseur » désigne le client qui utilise les services de trading social de la société en copiant les stratégies des fournisseurs de stratégies.

« Leverage » désigne un ratio en ce qui concerne la taille de la transaction et la marge initiale dans le trading de CFD. Le ratio 1:100 signifie que pour ouvrir une position, la marge initiale est cent fois inférieure à la taille des transactions.

« Position longue » désigne une position d’achat dont la valeur s’apprécie si les prix du marché sous-jacent augmentent dans le trading de CFD.

« Lot » désigne une unité mesurant le montant de la transaction spécifié pour chaque actif sous-jacent d’un CFD. « Taille du lot » désigne le nombre d’actifs sous-jacents dans un lot d’un CFD.

« Margin » désigne les fonds de garantie nécessaires pour ouvrir ou maintenir des positions ouvertes dans une transaction CFD.

« Appel de Marge » désigne la situation dans laquelle la Société informe le Client que le Client n’a pas suffisamment de Marge pour passer des Ordres ou maintenir des Positions Ouvertes. « Niveau de marge » désigne le pourcentage du ratio des fonds propres à la marge nécessaire dans le trading de CFD. Il est calculé comme suit : Niveau de marge = (Fonds propres / Marge nécessaire) x 100 %.

« Exécution au marché » désigne tout Ordre du Client qui sera exécuté au prix actuel du marché au moment du traitement de l’Ordre.

« Ordre de marché » désigne un ordre passé par le client pour un achat ou une vente immédiats d’un titre au prix du marché. Cela peut être décrit comme un Ordre/instruction du Client à la Société d’exécuter un ordre immédiatement au prix actuel de cet actif sur le marché.

« Déviation maximale » est un paramètre défini par le Client sur le terminal du client qui détermine la déviation maximale (en pips) entre le prix d’exécution et le prix demandé lors de l’ouverture et de la fermeture d’une position.

« Margin nécessaire » désigne la marge nécessaire requise par la Société afin de maintenir des positions ouvertes dans le trading de CFD.

« Position ouverte » désigne toute position qui n’a pas été clôturée, une position longue ou une position courte qui n’est pas une transaction terminée.

« Ordre » désigne une instruction du Client de négocier des Instruments Financiers. « Parties » désigne les parties au présent Accord – la Société et le Client.

« Ordre en attente » désigne un ordre passé par le client pour la vente ou l’achat d’un CFD dans le futur à des conditions déterminées. Cela signifie l’ordre d’un client d’ouvrir une position lorsque le prix d’un actif atteint un certain niveau.

« Espace personnel » désigne la page personnelle du Client sur le site Web de la Société.

« Personnes politiquement exposées » désigne :

  • A. une personne qui est ou a été, au cours des trois années précédentes, chargée d’une fonction publique de premier plan aux — (i) Seychelles ; ou (ii) tout autre pays ; ou (iii) un organisme ou une organisation internationale. Aux fins du présent paragraphe, une fonction publique importante comprend les chefs d’État, les chefs de gouvernement, les ministres et autres hauts responsables politiques, les hauts fonctionnaires ou les magistrats, les ambassadeurs et chargés d’affaires, les personnes nommées consuls honoraires, les officiers de haut rang dans les forces armées, les membres des conseils d’administration des banques centrales, les membres des conseils d’administration des sociétés d’État ; et les responsables influents des partis politiques.
  • B. Un membre de la famille immédiate d’une personne visée au paragraphe (A), c’est-à-dire un conjoint, un partenaire, qui est une personne physique considérée par sa législation nationale comme équivalente à un conjoint ; les enfants et leurs conjoints ou partenaires ; les parents; et les frères et sœurs.
  • C. Les personnes connues pour être des associés proches des personnes visées à la définition (A), c’est-à-dire : (a) toute personne dont on sait qu’elle est copropriétaire bénéficiaire d’une personne morale, d’une société de personnes, d’une fiducie ou de toute autre relation d’affaires étroite avec cette personne morale, cette société de personnes ou cette fiducie ; et (b) toute personne qui a l’unique propriété effective d’une personne morale, d’une société de personnes ou d’une fiducie dont on sait qu’elle a été constituée au profit de cette personne morale, société de personnes ou fiducie.

« Écart de prix » désigne l’un des éléments suivants :

  • A) L’offre de cotation actuelle est supérieure à la demande de la cotation précédente ; ou
  • B) La demande de cotation actuelle est inférieure à l’offre de la cotation précédente

« Quote » désigne les informations sur le prix actuel d’un actif sous-jacent spécifique, sous la forme des prix acheteur et vendeur.

« Devise de Quote » désigne la deuxième devise de la paire de devises qui peut être achetée ou vendue par le client pour la devise de base.

« Base de Quote » désigne les informations sur les flux de cotations stockées sur le serveur de trading dans le cadre du trading de CFD.

« Flux de Quote » désigne le flux de cotations sur la plateforme de trading pour chaque CFD.

« Serveur de trading » désigne le côté serveur logiciel de la plate-forme de trading, en plus de toute plateforme de trading facilitant, y compris (mais sans s’y limiter) les commerçants Web et mobiles. Le serveur de trading est utilisé pour organiser l’exécution des ordres ou instructions ou demandes du client, pour fournir des informations de trading en temps réel et des informations historiques sur l’activité de trading du client (le contenu est défini par la société), en tenant compte des responsabilités mutuelles entre le client et la société.

« Services » désigne les services fournis par la Société au Client, comme indiqué au paragraphe 4 de la PARTIE A ci-dessous.

« Position courte » désigne une position de vente dont la valeur s’apprécie si les prix du marché sous-jacent chutent dans le cadre de la négociation de CFD. Par exemple, en ce qui concerne les paires de CFD : vendre les CFD de base contre les CFD de cotation. La position courte est l’opposé d’une position longue.

« Slippage » désigne la différence entre le prix demandé d’une Transaction dans un CFD et le prix exécuté de ladite Transaction. Le glissement se produit souvent pendant les périodes de volatilité des prix plus élevée (par exemple en raison d’événements d’actualité), rendant impossible l’exécution d’un ordre à un prix spécifique, lorsque des ordres au marché et des ordres en attente sont utilisés, et également lorsque des ordres importants sont exécutés lorsqu’il peut ne pas y avoir assez d’intérêt au niveau de prix souhaité pour maintenir le prix de transaction attendu ; Le glissement se produit généralement dans l’exécution au marché et peut se produire dans l’exécution instantanée lorsque l’écart maximum est défini.

« Période d’échange social » désigne : la période commençant à la création d’une stratégie et se terminant le dernier vendredi du même mois civil à 23 : 59 : 59 UTC+0 ou chaque période suivante qui succède au dernier vendredi de chaque mois civil à 23 :59 :59 UTC+0 « Spread » désigne la différence entre Ask et Bid.

« Trading social » désigne le service fourni par la Société via son site Web et/ou son application mobile donnant au client la possibilité soit de devenir un investisseur et de commencer à copier les stratégies des fournisseurs de stratégie, soit de devenir un fournisseur de stratégie et de créer une/des stratégie(s) d’investissement (Stratégie(s)) et d’inciter les investisseurs à suivre cette/ces stratégie(s).

« Stratégie » désigne le compte ouvert par un fournisseur de stratégie pour effectuer une série de transactions aux fins du trading social et qui est disponible pour que les investisseurs puissent copier et investir.

« Fournisseur de Stratégie » désigne le Client qui utilise le service de Trading Social en créant sa Stratégie conformément et en se conformant aux procédures d’ouverture de Stratégie de la Société.

« Swap ou Rollover » désigne les intérêts ajoutés ou déduits pour la tenue d’une position ouverte pendant la nuit dans le trading de CFD.

« Commission de négociation » désigne les frais facturés pour la fourniture du service.

« Plate-forme de négociation » désigne le système de négociation en ligne de la Société qui comprend l’ensemble de ses appareils informatiques, logiciels, bases de données, matériel de télécommunication, tous les programmes et installations techniques fournissant des cotations en temps réel, permettant au Client d’obtenir des informations sur les marchés en temps réel, d’effectuer des analyses techniques sur les marchés, de conclure des Transactions, de passer et de supprimer des Ordres, de recevoir des notifications de la Société et de conserver un enregistrement des Transactions et de calculer toutes les obligations mutuelles entre le Client et la Société. La plateforme de trading se compose du serveur de trading et du terminal client.

« Trailing Stop » désigne un outil dans MetaQuotes Terminals MT4 ou MT5. Le stop suiveur est toujours attaché à une position ouverte et peut être défini et fonctionne dans le terminal client. Un seul Trailing Stop peut être défini pour chaque position ouverte. Une fois le Trailing Stop défini, à l’arrivée de nouvelles Cotations, le Terminal Client vérifie si la Position Ouverte est rentable. Dès que le profit en pips devient égal ou supérieur au niveau spécifié, la commande pour passer l’ordre Stop Loss sera donnée automatiquement. Le niveau de commande est défini à la distance spécifiée par rapport au prix actuel. Si le prix change dans la direction la plus rentable, Trailing Stop fera en sorte que le niveau du Stop Loss suive automatiquement le prix, mais si la rentabilité de la position baisse, l’ordre ne sera plus modifié. Après chaque modification automatique d’ordre Stop Loss, un enregistrement sera effectué dans le journal du Terminal Client.

« Transaction » désigne tout Ordre CFD qui a été exécuté pour le compte du Client en vertu du présent Contrat.

« Taille de la transaction » signifie la taille du lot multipliée par le nombre de lots dans le trading de CFD.

«Actif sous-jacent» désigne l’actif sous-jacent d’un CFD qui peut être des paires de CFD, des métaux, des contrats à terme, des matières premières ou tout autre actif à la discrétion de la Société de temps à autre.

« Marché sous-jacent » désigne le marché pertinent sur lequel l’Actif sous-jacent d’un CFD est négocié.

« Site Web » désigne le site Web de la Société à l’adresse www.iuxmarkets.com ou tout autre site Web que la Société peut gérer de temps à autre. « Avis écrit » désigne tout avis ou communication donné via le courrier interne de la plateforme de trading, le courrier électronique, la transmission par télécopie, la poste, le service de messagerie commerciale, la poste aérienne et le site Web de la société, ainsi que via l’espace personnel du client.

2.1 Dans l’Accord, les mots au singulier s’appliquent au pluriel et vice versa, les mots au masculin s’appliquent au féminin et vice versa et les mots désignant des personnes comprennent les sociétés, les partenariats, les autres organismes non constitués en société et toutes les autres entités juridiques et vice versa.

2.2 Les titres des paragraphes du Contrat sont fournis à titre indicatif uniquement.

2.3 Toute référence dans l’Accord à un acte et/ou un règlement et/ou une loi doit être cet acte ou ce règlement ou cette loi tel qu’amendé, modifié, complété, consolidé ou réédicté de temps à autre, toutes les directives notées, les directives, les textes réglementaires ou les ordonnances prises en vertu de cette disposition légale et de toute disposition légale dont cette disposition légale est une reconstitution ou une modification.


3. Acceptation du client et diligence raisonnable

3.1 Il est entendu que la Société ne peut pas accepter le Client comme son client, et donc refuser d’ouvrir un Compte Client pour lui et/ou refuser d’accepter de l’argent de sa part et/ou refuser d’autoriser le Client à initier des activités de trading, jusqu’à ce que le Client remplisse et soumette correctement et intégralement le Formulaire de demande d’ouverture de compte avec tous les documents d’identification requis et tous les contrôles internes de la Société (y compris, sans s’y limiter, les contrôles anti-blanchiment, les tests d’adéquation et les procédures d’identification). En outre, la Société se réserve le droit, au cours de la relation commerciale avec le Client, de demander à tout moment au Client toute autre documentation et/ou information que la Société estimerait nécessaire dans le cadre du contrôle permanent de l’activité du Client par la Société. Il est en outre entendu que la Société se réserve le droit d’imposer des exigences de diligence raisonnable supplémentaires pour accepter des Clients résidant dans certains pays.

3.2 Le Client a la possibilité, à condition qu’il ait accepté les documents trouvés sur le site Web de la Société qui établissent les conditions dans lesquelles la Société offrira des Services, de déposer n’importe quel montant et dans n’importe quelle devise tels que définis et acceptés par la Société de temps à autre et de commencer à négocier. La Société se réserve le droit de définir à son entière discrétion et à tout moment le montant minimum et maximum du ou des dépôts ainsi que le délai dans lequel le Client doit satisfaire pleinement aux exigences de la Société en matière de documents d’identification et à toute autre demande ad hoc pertinente. A cet égard, le Client sera informé par un Avis écrit. Dans le cas où le Client ne satisfait pas pleinement aux exigences de la Société en matière de documents d’identification dans le délai fixé par la Société, la Société se réserve le droit de restituer tous les fonds déposés à leur origine et d’imposer des restrictions dans le fonctionnement des Comptes Clients, y compris, mais sans s’y limiter, des restrictions aux dépôts supplémentaires et/ou de mettre fin immédiatement à la relation commerciale avec le Client et de fermer le Compte Client et/ou de procéder à toute autre action jugée nécessaire.


4. Prestations

4.1 Sous réserve que les obligations du Client en vertu du Contrat soient remplies, la Société peut, à sa discrétion, proposer les Services suivants au Client :

  • A. Recevoir et transmettre les Ordres du Client en CFD.
  • B. Exécuter les ordres des clients dans les CFD.
  • C. Assurer la garde et l’administration des instruments financiers pour le compte du Client (le cas échéant), y compris la garde et les services connexes tels que la gestion des liquidités/des garanties.
  • D. Fournir des services en devises à condition qu’ils soient associés à la fourniture du service de réception et de transmission du paragraphe
  • E. De plus, à certains moments, IUX Markets agit en tant que contrepartie à tous les ordres commerciaux exécutés. Il fournit des services de liquidité et fait correspondre manuellement les ordres internes. Ils tirent l’essentiel de leurs bénéfices des spreads et des commissions facturées sur les ordres de trading.

4.2 (A) et (B) de la PARTIE A de ce document.

  • A. La Société n’est pas responsable de ces informations.
  • B. La Société ne fait aucune représentation, garantie ou garantie quant à l’exactitude, l’exactitude ou l’exhaustivité de ces informations. ou toute conséquence fiscale ou juridique découlant des bons de commande et/ou de toute transaction connexe.
  • C. Ces informations sont présentées uniquement à des fins d’information. pour aider les clients à prendre leurs propres décisions d’investissement et ne constitue pas un conseil en investissement ou du matériel de promotion financière que la Société fournit à ses clients
  • D. Si un document contient des restrictions sur qui ou quel type de personne ne doit pas être le destinataire du document, ou si le document ne doit pas être publié à Le client s’engage à ne pas transmettre les documents à cette personne ou catégorie.
  • E. Le client accepte qu’avant que la société n’envoie ces informations au client, la société puisse traiter les informations pour utiliser ces informations. La société ne garantit pas la durée pendant laquelle le client recevra les informations. et ne peut garantir que le client recevra ces informations d’autres clients.

5. Conseils et fourniture d’informations

5.1 La Société ne conseillera pas le Client sur les mérites d’une Transaction particulière ni ne lui donnera aucune forme de conseil en investissement et le Client reconnaît que les Services n’incluent pas la fourniture de conseils en investissement sur les CFD ou les Marchés sous-jacents. Le Client conclura seul les Transactions et prendra les décisions pertinentes en fonction de son propre jugement. En demandant à la Société de conclure une Transaction, le Client déclare qu’il est seul responsable de sa propre évaluation et enquête indépendantes sur les risques de la Transaction. Il déclare qu’il a suffisamment de connaissances, de sophistication du marché, de conseils professionnels et d’expérience pour faire sa propre évaluation des mérites et des risques de toute Transaction. La Société ne donne aucune garantie quant à l’adéquation des produits commercialisés dans le cadre du présent Contrat et n’assume aucune obligation fiduciaire dans ses relations avec le Client.

5.2 La Société ne sera en aucun cas tenue de fournir au Client des conseils juridiques, fiscaux ou autres relatifs à toute Transaction. Le client doit demander l’avis d’un expert indépendant s’il a le moindre doute quant à la possibilité qu’il encoure des obligations fiscales. Le Client est averti que les lois fiscales sont susceptibles d’être modifiées de temps à autre.

5.3 La Société peut, de temps à autre et à sa discrétion, fournir au Client (ou dans des newsletters qu’elle peut publier sur son Site Internet ou fournir aux abonnés via son Site Internet ou la Plateforme de Trading ou autrement) des informations, du matériel de formation/pédagogique, des actualités, des commentaires sur le marché ou d’autres informations, mais pas en tant que Service. Où il le fait :

  • A. La Société ne sera pas responsable de ces informations ;
  • B. La Société ne donne aucune représentation, garantie ou garantie quant à l’exactitude, l’exactitude
  • C. Ces informations sont fournies uniquement à titre informatif, afin de permettre au Client de prendre ses propres décisions d’investissement et ne constituent pas des conseils d’investissement ou des promotions financières non sollicitées au Client ;
  • D. Si le document contient une restriction sur la personne ou la catégorie de personnes à qui ce document est destiné ou à qui il est distribué, le Client s’engage à ne pas le transmettre à une telle personne ou catégorie de personnes ;
  • E. Le Client accepte qu’avant l’envoi, la Société puisse avoir agi sur elle-même pour faire usage des informations sur lesquelles elle se base. La Société ne fait aucune déclaration quant à l’heure de réception par le Client et ne peut garantir qu’il recevra ces informations en même temps que les autres clients.

5.4 Il est entendu que le matériel de formation/pédagogique, les commentaires sur le marché, les actualités ou toute autre information fournie ou mise à disposition par la Société sont sujets à modification et peuvent être retirés à tout moment sans préavis.


6. Coûts et taxes

6.1 La fourniture de Services et l’exécution d’opérations commerciales et non commerciales dans le cadre du Contrat sont soumises au paiement de frais à la Société (les « Coûts »). Les coûts pour la Société sont indiqués sur le site Web de la Société et/ou sur l’espace personnel du Client et/ou sont communiqués au Client par d’autres moyens. Les coûts liés aux opérations de trading dans le cadre du Contrat peuvent être facturés à l’ouverture et/ou pendant la durée de vie et/ou à la clôture de ces opérations de trading.

6.2 Lors de la passation d’Ordres sur CFD, les Coûts associés peuvent apparaître par rapport à la valeur du CFD, par conséquent, le Client a la responsabilité de comprendre comment les Coûts sont calculés dans ce cas.

6.3 La Société peut modifier ses Coûts de temps à autre. La Société enverra un avis écrit au client informant de tout changement avant son entrée en vigueur et ce dernier sera libre de résilier le contrat immédiatement. Dans le cas où un tel changement est basé sur un changement des taux d’intérêt ou du traitement fiscal ou s’il existe une raison valable, la Société aura le droit de le modifier sans préavis au Client à condition que la Société en informe le Client dans les meilleurs délais et que ce dernier soit libre de résilier le contrat immédiatement.

6.4 Lors de la fourniture d’un service à un client, la société peut payer ou recevoir des honoraires, des commissions ou d’autres avantages monétaires ou non monétaires à ou de la part de tiers dans la mesure permise par la réglementation applicable. La Société fournira des informations sur ces avantages au Client si cela est requis par la Réglementation applicable.

6.5 La Société n’agira pas en tant que mandataire fiscal pour le Client. Le Client est seul responsable de tous les dépôts, déclarations fiscales et rapports sur toutes les Transactions qui doivent être faites à toute autorité compétente, gouvernementale ou autre, et du paiement de toutes les taxes (y compris, mais sans s’y limiter, tout transfert ou taxe sur la valeur ajoutée), découlant de ou en relation avec toute Transaction.

6.6 Le Client s’engage à payer tous les frais de timbre relatifs au présent Contrat et toute documentation pouvant être requise pour l’exécution des transactions en vertu du présent Contrat.

6.7 La Société peut facturer au Client la réalisation d’opérations de versement/retrait de fonds. Le montant des frais de versement/retrait de fonds dépend de facteurs tels que le montant de la transaction, le type de transaction, la devise de la transaction, le système de paiement, etc. et est indiqué dans l’Espace Personnel du Client.

6.8 La commission de négociation et/ou les spreads et/ou tout autre coût applicable pour effectuer des opérations de négociation dans les comptes de teneur de marché sont indiqués sur le site Web officiel de la société dans la section Spécifications du contrat et/ou sur le terminal client et/ou sur la plate-forme de négociation.

6.9 La Société a le droit, en ce qui concerne les Comptes interbancaires :

  • A. Pour ajuster les meilleurs prix disponibles sur le marché par le montant de sa propre commission ;
  • B. Pour afficher le montant de la commission sur la commande passée dans un champ séparé du terminal client.

7. Communications et avis écrits

7.1 Sauf disposition contraire dans le présent Contrat, toute notification, instruction, demande ou autre communication à remettre à la Société par le Client en vertu du Contrat doit être faite par écrit et doit être envoyée à l’adresse de la Société ci-dessous (ou à toute autre adresse que la Société peut de temps à autre spécifier au Client à cette fin) par e-mail, télécopie, poste si elle est postée aux Comores, ou poste aérienne si elle est postée à l’extérieur des Comores, ou service de messagerie commerciale et sera réputée livrée uniquement lorsqu’elle sera effectivement reçue par la Société à :

IUX Markets Limited
Adresse postale : PB 1257 Bonovo Road, Fomboni, Comores, KM. Courriel : [email protected]

7.2 Afin de communiquer avec le Client, la Société peut utiliser l’une des méthodes suivantes :

  • A. Courrier interne de la Plateforme de Trading et/ou Terminal Client ;
  • B. Courriel ;
  • C. Transmission par télécopieur ;
  • D. Téléphone ;
  • E. Poste ;
  • F. Service de messagerie commerciale ;
  • G. Poste aérienne ;
  • H. Le site Web de la Société ;
  • I. Espace personnel.

7.3 Toute communication envoyée au Client (documents, avis, confirmations, relevés, etc.) est réputée reçue :

  • A. En cas d’envoi par courrier interne de la plateforme de trading et/ou via le terminal client, immédiatement après l’envoi ;
  • B. En cas d’envoi par e-mail, dans l’heure suivant l’envoi par e-mail ;
  • C. En cas d’envoi par télécopie, à la réception par l’expéditeur d’un rapport de transmission de son télécopieur confirmant la réception du message par le télécopieur du destinataire pendant les heures ouvrables à sa destination.
  • D. En cas d’envoi par téléphone, une fois la conversation téléphonique terminée ;
  • E. En cas d’envoi par la poste, sept (7) jours calendaires après l’envoi ;
  • F. En cas d’envoi par service de messagerie commerciale, à la date de signature du document à la réception de cet avis ;
  • G. En cas d’envoi par courrier aérien, cinq (5) jours ouvrables après la date de leur envoi ;
  • H. En cas de publication sur la page Web de l’entreprise, dans l’heure qui suit sa publication ;
  • I. En cas de publication sur l’espace personnel, immédiatement après la publication.

7.4 Afin de communiquer avec le Client, la Société utilisera les coordonnées fournies par le Client lors de l’ouverture du Compte Client ou telles que mises à jour ultérieurement. Par conséquent, le Client a l’obligation d’informer immédiatement la Société de tout changement dans les coordonnées du Client.

7.5 Les documents télécopiés reçus par la Société peuvent être numérisés électroniquement et la reproduction de la version numérisée constituera une preuve concluante de ces instructions télécopiées.

7.6 Les conversations téléphoniques entre le Client et la Société peuvent être enregistrées et les enregistrements seront la propriété exclusive de la Société. Le Client accepte ces enregistrements comme preuve concluante de la Commande/instructions/demandes ou conversations ainsi enregistrées.

7.7 Le Client accepte que la Société puisse, dans le but d’administrer les termes de l’Accord, de temps à autre, prendre directement contact avec le Client en utilisant l’une des méthodes mentionnées au paragraphe 7.2 de la PARTIE A du présent document.


8. Confidentialité, données personnelles, enregistrements

8.1 La Société peut collecter des informations sur le client directement auprès du Client (dans son formulaire de demande d’ouverture de compte rempli ou autrement) ou auprès d’autres personnes, y compris, mais sans s’y limiter, les agences de référence de crédit, les agences de prévention de la fraude, les tiers fournisseurs de services d’authentification, d’autres institutions financières et tout autre fournisseur de registres.

8.2 Les informations sur les clients que la Société détient doivent être traitées par la Société comme confidentielles et ne seront pas utilisées à d’autres fins que dans le cadre de la fourniture, de l’administration et de l’amélioration des Services, à des fins de recherche et de statistiques et à des fins de marketing et comme prévu au paragraphe

8.3. dans la PARTIE A de ce document. Les informations déjà dans le domaine public, ou déjà détenues par la Société sans obligation de confidentialité ne seront pas considérées comme confidentielles.

8.4 Le Client accepte que la Société ait le droit de divulguer les informations du Client (y compris les enregistrements et les documents à caractère confidentiel, les détails de la carte, les données personnelles) dans les circonstances suivantes, dans la mesure requise :

  • A. Lorsque la loi ou un tribunal compétent l’exige ;
  • B. À la demande d’une banque, d’un prestataire de services de paiement, d’une autorité de réglementation/de surveillance ou de toute autre autorité ayant un contrôle ou une juridiction sur la Société ou le Client ou leurs associés ou sur le territoire desquels la Société a des Clients ;
  • C. Aux autorités compétentes pour enquêter sur les soupçons ou prévenir la fraude, le blanchiment d’argent ou toute autre activité illégale ;
  • D. Aux lieux d’exécution ou à tout tiers nécessaire pour exécuter les instructions ou les ordres du client et à des fins accessoires à la fourniture des services ;
  • E. Aux agences de référence de crédit et de prévention de la fraude, aux tiers fournisseurs de services d’authentification et à d’autres institutions/courtiers financiers pour la vérification du crédit, la prévention de la fraude, la lutte contre le blanchiment d’argent, l’identification ou les contrôles de diligence raisonnable du Client. Pour ce faire, ces agences/parties peuvent vérifier les informations fournies par le Client par rapport à toute donnée sur toute base de données (publique ou non) à laquelle ils ont accès. Ils peuvent également utiliser les détails du client à l’avenir pour aider d’autres sociétés à des fins de vérification. Un enregistrement de la recherche sera conservé par la Société ;
  • F. Aux conseillers professionnels de la Société, à condition que, dans chaque cas, le professionnel concerné soit informé de la nature confidentielle de ces informations et s’engage également à respecter les obligations de confidentialité énoncées dans les présentes ;
  • G. Uniquement dans la mesure requise, à d’autres prestataires de services qui créent, maintiennent ou traitent des bases de données (qu’elles soient électroniques ou non), offrent des services de tenue de registres, des services de transmission de courrier électronique, des services de messagerie ou des services similaires qui visent à aider la Société à collecter, stocker, traiter et utiliser les informations du Client ou entrer en contact avec le Client ou améliorer la fourniture des Services en vertu du présent Contrat ;
  • H. Uniquement dans la mesure requise, à d’autres prestataires de services à des fins statistiques afin d’améliorer le marketing de la Société, dans ce cas, les données seront fournies sous une forme agrégée ; Aux centres d’appels d’études de marché qui fournissent des sondages par téléphone ou par e-mail dans le but d’améliorer les services de la Société ;
  • I. Lorsque cela est nécessaire pour que la Société défende ou exerce ses droits légaux ;
  • J. À la demande du Client ou avec son accord ;
  • K. À un Affilié de la Société ;
  • L. Aux successeurs ou cessionnaires ou cessionnaires ou acheteurs, avec un préavis écrit de dix jours ouvrables au client, aux fins du paragraphe 19.2 de la PARTIE A du présent document.

9. Modifications

9.1 La Société peut mettre à niveau l’Espace Personnel et/ou le Compte Client et/ou la Plateforme de Trading ou améliorer les services offerts au Client si elle considère raisonnablement que cela est à l’avantage du Client et qu’il n’y a pas de coût supplémentaire pour le Client à la suite du changement.

9.2 Sauf disposition contraire dans le présent document, la Société a le droit de modifier les termes du Contrat Client à tout moment en donnant au Client un préavis écrit d’au moins cinq (5) jours ouvrables avant de telles modifications. Ces modifications entreront en vigueur à la date précisée dans l’avis. Le Client reconnaît qu’une modification apportée pour refléter un changement de loi ou de réglementation peut, le cas échéant, prendre effet immédiatement et sans préavis.

9.3 Sauf disposition contraire, la Société peut modifier tout document faisant partie du Contrat, à l’exception du présent document, sans préavis au Client.


10. Résiliation

10.1 Chaque partie peut résilier le présent accord en donnant un préavis écrit d’au moins cinq (5) jours ouvrables à l’autre partie.

10.2 La Société peut résilier le présent Contrat avec effet immédiat et sans préavis pour tout motif valable, tel qu’un Cas de Défaut du Client tel que défini au paragraphe 11.1. de la PARTIE A de ce document.

10.3 La résiliation par l’une des parties n’affectera aucune obligation déjà contractée par l’une ou l’autre des parties à l’égard de toute position ouverte ou de tout droit ou obligation légale qui peut déjà avoir surgi en vertu du contrat ou de toute transaction et opération de dépôt/retrait effectuée en vertu de celui-ci.

10.4 À la résiliation du présent Contrat, tous les montants dus par le Client à la Société deviendront immédiatement exigibles et exigibles, y compris (sans s’y limiter) :

  • A. Tous les Coûts impayés et tout autre montant payable à la Société ;
  • B. Tous les frais de négociation encourus par la résiliation du Contrat et les frais encourus pour le transfert des investissements du Client vers une autre entreprise d’investissement ;
  • C. Toutes pertes et dépenses réalisées lors de la clôture de transactions ou du règlement ou de la conclusion d’obligations en cours encourues par la Société au nom du Client ;
  • D. Tous les frais et dépenses supplémentaires engagés ou à engager par la Société à la suite de la résiliation du Contrat ;
  • E. Tout dommage survenu lors de l’arrangement ou du règlement d’obligations en cours.

10.5 Une fois l’avis de résiliation du présent accord envoyé ou lors de la résiliation, les dispositions suivantes s’appliquent :

  • A. Le Client aura l’obligation de fermer toutes ses Positions Ouvertes. S’il ne le fait pas, lors de la résiliation, la Société fermera toutes les positions ouvertes aux cotations actuelles ;
  • B. La Société sera en droit de cesser d’accorder au Client l’accès à la Plateforme de trading ou pourra limiter les fonctionnalités que le Client est autorisé à utiliser sur la Plateforme de trading ;
  • C. La Société sera en droit de refuser d’ouvrir de nouveaux postes pour le Client ;
  • D. La Société sera en droit de refuser au Client de retirer de l’argent du Compte Client et la Société se réserve le droit de conserver les fonds du Client si nécessaire pour fermer les positions qui ont déjà été ouvertes et/ou payer les obligations en attente du Client en vertu de l’Accord.

10.6 En cas de résiliation, tout ou partie des éléments suivants peuvent s’appliquer :

  • A. La Société a le droit de combiner tous les Comptes Clients du Client, de consolider les Soldes de ces Comptes Clients et de compenser ces Soldes avec les obligations du Client envers la Société ;
  • B. La Société a le droit de fermer le(s) Compte(s) Client(s) ;
  • C. La Société a le droit de convertir n’importe quelle devise ;
  • D. La Société a le droit de clôturer les positions ouvertes du client aux cotations actuelles ;
  • E. En l’absence d’activité illégale ou d’activité illégale présumée du Client ou d’instructions des autorités compétentes, s’il existe un Solde en faveur du Client, la Société (après avoir retenu les montants qu’à l’entière discrétion de la Société juge appropriés en ce qui concerne les futures responsabilités du Client envers la Société) paiera ce Solde au Client dès que raisonnablement possible et lui fournira un relevé indiquant comment ce Solde a été obtenu et, le cas échéant, demandera à tout mandataire ou/et tout dépositaire de payer également les montants applicables. Ces fonds seront remis conformément aux instructions du client au client. Il est entendu que la Société n’effectuera des paiements que sur un compte au nom du Client. La Société a le droit de refuser, à sa discrétion, d’effectuer des paiements à des tiers.

11. Défaut

11.1 Chacun des éléments suivants constitue un « cas de défaut » :

  • A. Le défaut du Client de fournir une Marge initiale et/ou une Marge couverte, ou tout autre montant dû en vertu du Contrat ;
  • B. Le manquement du Client à exécuter toute obligation due à la Société, y compris, mais sans s’y limiter, l’obligation du Client de soumettre toute pièce d’identité et/ou toute autre information requise par la Société ;
  • C. Si une demande est faite à l’égard du Client en vertu des lois sur la faillite des Seychelles ou de tout acte équivalent dans une autre Juridiction (si le Client est un particulier), si un partenariat, à l’égard d’un ou plusieurs des partenaires, ou si une société, un séquestre, un syndic, un séquestre administratif ou un agent similaire est nommé, ou si le Client conclut un arrangement ou un concordat avec les créanciers du Client ou toute procédure similaire ou analogue à l’un des éléments ci-dessus est engagée à l’égard du Client ;
  • D. Le Client est incapable de payer les dettes du Client à leur échéance ;
  • E. Le Client (si le Client est un particulier) décède ou est déclaré absent ou devient aliéné ;
  • F. Lorsqu’une représentation ou garantie faite par le Client au paragraphe 14 de la PARTIE A de ce document est ou devient fausse ;
  • G. Toute autre circonstance où la Société croit raisonnablement qu’il est nécessaire ou souhaitable de prendre toute mesure énoncée au paragraphe

11.2 de la PARTIE A de ce document ; H. Une action énoncée au paragraphe 11.2 de la PARTIE A du présent document est requise par une autorité de réglementation compétente, un organisme ou un tribunal ;

  • H. Le Client implique la Société dans tout type de fraude ou d’illégalité ou peut être à risque d’impliquer la Société dans tout type de fraude ou d’illégalité, un tel risque étant déterminé de bonne foi par la Société ;
  • I. En cas de violation substantielle par le Client des exigences établies par la législation des Seychelles ou d’autres pays, cette matérialité déterminée de bonne foi par la Société ;
  • J. Si la Société soupçonne que le Client est engagé dans des activités de blanchiment d’argent et/ou de financement du terrorisme et/ou dans toute autre activité criminelle ou pour tout autre cas où le Client pourrait impliquer la Société dans tout type de fraude ou d’illégalité et/ou dans toute activité considérée comme suspecte par la Société.

11.3 Si un cas de défaut se produit, la société peut, à son entière discrétion, à tout moment et sans préavis écrit, prendre une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • A. Bloquer temporairement le compte client et/ou les comptes d’un autre client que la société considère comme impliqué dans une activité suspecte jusqu’à ce que la société puisse déterminer si un événement de défaut s’est produit. En cas d’enquête sur des événements de défaut, la société peut demander au client de fournir divers documents et le client est dans l’obligation de les fournir ;
  • B. La Société a le droit de combiner tous les Comptes Clients du Client, de consolider les Soldes de ces Comptes Clients et de compenser ces Soldes avec les obligations du Client envers la Société ;
  • C. La Société a le droit de fermer le(s) Compte(s) Client(s) ;
  • D. La Société a le droit de convertir n’importe quelle devise ;
  • E. La Société a le droit de clôturer les Positions Ouvertes du Client aux Cotations en cours ;
  • F. Résilier le présent Contrat sans préavis au Client

12. Force Majeure

12.1 Un cas de force majeure comprend, sans s’y limiter, chacun des éléments suivants :

  • A. Actions gouvernementales, déclenchement de guerre ou d’hostilités, menace de guerre, actes de terrorisme, urgence nationale, émeute, troubles civils, sabotage, réquisition ou toute autre calamité internationale, crise économique ou politique qui, de l’avis de la Société, l’empêche de maintenir un marché ordonné pour un ou plusieurs des Instruments financiers pour lesquels elle négocie sur la Plateforme de négociation ;
  • B. Cas de force majeure, tremblement de terre, tsunami, ouragan, typhon, accident, tempête, inondation, incendie, épidémie ou autre catastrophe naturelle empêchant la Société d’offrir ses Services ;
  • C. Conflits de travail et lock-out affectant les opérations de la Société ;
  • D. Suspension de la négociation sur un Marché sous-jacent, ou fixation de prix minimum ou maximum pour la négociation sur un Marché, interdiction réglementaire des activités de toute partie (à moins que la Société n’ait provoqué cette interdiction), décisions des autorités étatiques, organes directeurs d’organismes d’autorégulation, décisions des organes directeurs de plates-formes de négociation organisées ;
  • E. Un moratoire sur les services financiers ayant été déclaré par les autorités réglementaires compétentes ou tout autre acte ou réglementation de tout organisme ou autorité réglementaire, gouvernemental ou supranational ;
  • F. Panne, panne ou dysfonctionnement de toute ligne électronique, de réseau et de communication (non dû à la mauvaise foi ou à une défaillance délibérée de l’entreprise) et attaques DdoS ;
  • G. Tout événement, acte ou circonstance échappant raisonnablement au contrôle de la Société et l’effet de cet événement ou de ces événements est tel que la Société n’est pas en mesure de prendre des mesures raisonnables pour remédier au défaut ;
  • H. La suspension, la liquidation ou la fermeture de tout marché ou l’abandon ou l’échec de tout événement auquel la Société associe ses Cotations, ou l’imposition de limites ou de conditions spéciales ou inhabituelles à la négociation sur un tel marché ou lors d’un tel événement.
  • I. La survenance d’un mouvement excessif du niveau de toute transaction et/ou Actif sous-jacent ou Marché sous-jacent ou l’anticipation par la Société (agissant raisonnablement) de la survenance d’un tel mouvement ;
  • J. agent ou principal de la Société, dépositaire, sous-dépositaire, courtier, bourse, chambre de compensation ou organisme de réglementation ou d’autorégulation, pour quelque raison que ce soit, pour exécuter ses obligations.

12.2 Si la Société détermine, à son avis raisonnable, qu’un Cas de Force Majeure existe (sans préjudice de tout autre droit en vertu du Contrat), la Société peut, sans préavis et à tout moment, prendre une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • A. Augmenter les exigences de marge sans préavis ;
  • B. Clôturer une ou toutes les Positions Ouvertes à des prix que la Société considère de bonne foi comme appropriés ;
  • C. Refuser d’accepter les Commandes des Clients ;
  • D. Suspendre ou modifier l’application de tout ou partie des termes de l’Accord dans la mesure où l’Événement de Force Majeure rend impossible ou peu pratique pour la Société de s’y conformer ;
  • E. Augmenter les écarts ;
  • F. Diminution de l’effet de levier ;
  • G. Arrêter la ou les plateformes de trading en cas de dysfonctionnement pour maintenance ou pour éviter tout dommage ;
  • H. Désactiver le Compte Client ;.
  • I. Annuler tous les postes en attente ;
  • J. Rejeter toute demande de dépôt ;
  • K. Prendre ou omettre de prendre toutes les autres mesures que la Société juge raisonnablement appropriées dans les circonstances en ce qui concerne la position de la Société, du Client et des autres clients

12.3 Sauf disposition expresse du présent Contrat, la Société ne sera pas tenue responsable de tout type de perte ou de dommage résultant d’un manquement, d’une interruption ou d’un retard dans l’exécution de ses obligations en vertu du présent Contrat lorsque ce manquement, cette interruption ou ce retard est dû à un cas de Force Majeure.


13. Limitations de responsabilité et d’indemnisation

13.1 Dans le cas où la Société fournit des informations, des recommandations, des nouvelles, des informations relatives aux transactions, des commentaires de marché ou des recherches au Client (ou dans des newsletters qu’elle peut publier sur son site Web ou fournir aux abonnés via son site Web ou autrement), la Société ne sera pas, en l’absence de fraude ou de négligence grave, responsable des pertes, coûts, dépenses ou dommages subis par le Client résultant de toute inexactitude ou erreur dans ces informations fournies. Sous réserve du droit de la Société d’annuler ou de clôturer toute Transaction dans les circonstances spécifiques énoncées dans le Contrat, toute Transaction faisant suite à une telle inexactitude ou erreur restera néanmoins valide et contraignante à tous égards pour la Société et le Client.

13.2 La Société ne sera pas tenue responsable de toute perte ou dommage ou dépense ou perte encourue par le Client en relation avec, ou directement ou indirectement, résultant, mais sans s’y limiter :

  • A. Toute erreur ou défaillance dans le fonctionnement de la plateforme de trading ;
  • B. Erreurs dans les paramètres du Terminal Client, mise à jour du Terminal Client hors séquence, tout retard causé par le Terminal Client, le Client ne suivant pas les instructions sur le Terminal Client ;
  • C. Tout matériel, logiciel, bogue de connexion du côté du client ;
  • D. Toutes les commandes passées sous les données d’accès du client ;
  • E. Tout manquement de la Société à l’exécution de l’une de ses obligations en vertu du Contrat à la suite d’un cas de force majeure ;
  • F. Les actes, omissions ou négligences de tout tiers ;
  • G. La solvabilité, les actes ou omissions de tout tiers visé au paragraphe 1.6 de la PARTIE B du présent document ;
  • H. Si une situation du paragraphe 1.7 de la PARTIE B de ce document se présente ;
  • I. Toute personne obtenant les données d’accès du client que la société a fournies au client avant que le client ne signale à la société l’utilisation abusive de ses données d’accès ;
  • J. Des tiers non autorisés ayant accès aux informations, y compris les adresses électroniques, les communications électroniques, les données personnelles et les données d’accès lorsque celles-ci sont transmises entre les parties ou toute autre partie, en utilisant Internet ou d’autres moyens de communication en réseau, la poste, le téléphone ou tout autre moyen électronique ;
  • K. Toute action ou représentation de l’Introducteur ;
  • L. matérialisation du risque de change ;
  • M. Occurrence de glissement ;
  • N. L’un quelconque des risques et avertissements du document « Risks Disclosure and Warnings Notice », disponible sur le site Web de la Société, se matérialise ;
  • O. Toute modification des taux d’imposition ;
  • P. Le Client utilisant Trailing Stop et/ou Expert Advisor.
  • Q. La dépendance du Client aux Ordres Stop Loss ;
  • R. Les actions, Ordres, instructions, Transactions conclus par le Client dans le cadre du présent Contrat.

13.3 Si la Société encourt des réclamations, des dommages, une responsabilité, des coûts ou des dépenses pouvant résulter de l’exécution du Contrat et/ou en relation avec la fourniture des Services et/ou en relation avec toute Commande, il est entendu que la Société n’assume aucune responsabilité et qu’il incombe au Client d’indemniser la Société pour cela.

13.4 La Société ne sera en aucun cas responsable envers le Client des pertes, dommages, pertes de profits, pertes d’opportunités (y compris en relation avec les mouvements de marché ultérieurs), coûts ou dépenses consécutifs, spéciaux ou indirects que le Client pourrait subir en relation avec le Contrat.


14. Représentations et garanties

14.1 Le Client déclare et garantit à la Société ce qui suit :

  • A. Les informations fournies par le Client à la Société dans le Formulaire de demande d’ouverture de compte et à tout moment par la suite sont véridiques, exactes et complètes et les documents remis par le Client sont valides et authentiques et informeront la Société de tout changement ;
  • B. Le Client a lu et parfaitement compris et s’engage à respecter les termes du présent document (Contrat Client) et les différents documents disponibles sur le site Web de la Société, à savoir les « Conditions générales de vente », « Contrat de partenariat », « Avis de divulgation des risques et avertissements », « Procédure de réclamation pour les clients », « Termes et conditions des bonus » et, le cas échéant, le « Contrat de partenariat » ;
  • C. Le Client est dûment autorisé à conclure le Contrat, à donner des Ordres, des instructions et des Demandes et à exécuter ses obligations en vertu de celui-ci ;
  • D. Le client agit en tant que mandant et non en tant qu’agent ou représentant ou fiduciaire ou dépositaire au nom de quelqu’un d’autre. Le Client ne peut agir pour le compte de quelqu’un d’autre que si la Société y consent expressément par écrit et à condition que tous les documents requis par la Société à cet effet soient reçus ;
  • E. Le client est la personne qui a rempli le formulaire de demande d’ouverture de compte ou, si le client est une entreprise, la personne qui a rempli le formulaire de demande d’ouverture de compte au nom du client est dûment autorisée à le faire ;
  • F. Toutes les actions effectuées en vertu du Contrat ne violeront aucune loi ou règle applicable au Client ou à la juridiction dans laquelle le Client réside, ou tout accord par lequel le Client est lié ou par lequel l’un des actifs ou fonds du Client est affecté ;
  • G. Le client a déclaré dans le formulaire de demande d’ouverture de compte s’il est une personne politiquement exposée et informera la société si, à tout moment au cours du présent accord, il devient une personne politiquement exposée ;
  • H. Les fonds du Client ne sont en aucun cas directs ou indirects le produit d’une activité illégale ou utilisés ou destinés à être utilisés pour le financement du terrorisme ;
  • I. Les fonds du Client sont libres de tout privilège, charge, gage ou autre charge ;
  • J. Le Client a choisi le type particulier de Service et d’Instrument Financier, en tenant compte de sa situation financière globale qu’il considère raisonnable dans de telles circonstances ;
  • K. Il n’y a aucune restriction sur les marchés ou les instruments financiers sur lesquels les Transactions seront envoyées pour exécution, découlant de la nationalité ou de la religion du Client ;
  • L. Le Client ne prendra en compte toute information contenue dans les supports publicitaires de la Société qu’en combinaison avec la description complète des services annoncés ou de la promotion publiée sur le site Web de la Société ;
  • M. Le Client a plus de 18 ans.

15. Reconnaissance des risques et consentements du client

15.1 Le Client reconnaît et accepte sans réserve ce qui suit :

  • A. Le trading de CFD ne convient pas à tous les membres du public et le Client court un grand risque de subir des pertes et des dommages à la suite du trading de CFD et accepte et déclare qu’il est prêt à assumer ce risque. Les dommages peuvent inclure la perte de tout son argent ainsi que toutes commissions supplémentaires et autres dépenses pour maintenir ses positions ouvertes.
  • B. Les CFD comportent un degré de risque élevé. L’effet de levier ou l’effet de levier souvent obtenu dans les CFD signifie qu’un petit dépôt ou un acompte peut entraîner des pertes importantes ainsi que des gains. Cela signifie également qu’un mouvement relativement faible peut entraîner un mouvement proportionnellement plus important de la valeur de l’investissement du Client et cela peut jouer aussi bien contre lui que pour lui.
  • C. Les transactions CFD ont un passif éventuel, et le client doit être conscient des implications de cela, en particulier des exigences de marge.
  • D. La négociation sur une plate-forme de négociation électronique comporte des risques.
  • E. Les risques et les avertissements du document « Risks Disclosure and Warnings Notice », disponible sur le site Web de la Société.

15.2 Le Client accepte et comprend que :

  • A. Il n’aura pas droit à la livraison ou ne sera pas tenu de livrer l’actif sous-jacent du CFD, ni la propriété de celui-ci ou tout autre intérêt dans celui-ci.
  • B. Aucun intérêt ne sera dû sur l’argent que la Société détient sur son Compte Client.
  • C. Lors de la négociation de CFD, le client négocie sur le résultat du prix d’un actif sous-jacent et cette négociation n’a pas lieu sur un marché réglementé mais de gré à gré (OTC).

15.3 Le Client consent à la mise à disposition des informations du Contrat par le biais d’un Site Web.

15.4 Le Client confirme qu’il dispose d’un accès régulier à Internet et consent à ce que la Société lui fournisse des informations, y compris, sans s’y limiter, des informations sur les modifications des termes et conditions, les coûts, les frais, le présent Contrat, les politiques et des informations sur la nature et les risques des investissements en publiant ces informations sur le Site Web. Loi applicable et applicable.


16. Réglementation applicable

16.1 Tous les litiges et controverses découlant de ou en relation avec l’Accord seront définitivement réglés par les tribunaux des Seychelles.

16.2 Le présent Accord est régi par les lois des Seychelles.

16.3 Nonobstant toute autre disposition du présent Contrat, en fournissant des Services au Client, la Société est en droit de prendre toute mesure qu’elle juge nécessaire, à son entière discrétion, pour assurer le respect des règles et/ou pratiques du marché en vigueur et de toutes les autres lois applicables.

16.4 Toutes les transactions pour le compte du Client sont soumises à la Réglementation Applicable. La Société sera en droit de prendre ou d’omettre de prendre toutes les mesures qu’elle jugera souhaitables au regard du respect de la Réglementation Applicable alors en vigueur. Les mesures éventuellement prises et la Réglementation Applicable en vigueur s’imposent au Client.

16.5 Le Client peut soumettre des réclamations à la Société conformément à la « Procédure de réclamation pour les Clients » disponible sur le Site Web.

16.6 La Société est membre de la Commission financière – (www.financialcommission.org). Dans le cas où le Client et la Société ne peuvent régler un différend selon les procédures mentionnées à la clause 16.5, le Client est en droit de demander dans les quarante-cinq (45) jours à compter de la date de l’incident la résolution du différend à la Commission financière. Plus d’informations peuvent être trouvées sur le site Web.


17. Divisibilité

17.1 Si une partie du présent Accord est jugée par un tribunal compétent comme inapplicable ou illégale ou enfreint toute règle, réglementation ou loi d’un marché sous-jacent ou d’un régulateur, cette partie sera réputée avoir été exclue du présent Accord depuis le début, et le présent Accord sera interprété et appliqué comme si la disposition n’avait jamais été incluse et la légalité ou l’applicabilité des autres dispositions de l’Accord ou la légalité, la validité ou l’applicabilité de cette disposition conformément à la loi et/ou à la réglementation de toute autre juridiction, ne pas être affecté.


18. Non-exercice des droits

18.1 Le défaut de la Société de demander réparation pour les violations, ou d’insister sur la stricte exécution de toute condition ou disposition du présent Contrat, ou son défaut d’exercer tout ou partie de tout droit ou recours auquel la Société a droit en vertu du présent Contrat, ne constitue pas une renonciation implicite à celui-ci.


19. Affectation

19.1 La Société peut à tout moment vendre, transférer, céder ou nover à un tiers tout ou partie de ses droits, avantages ou obligations en vertu du présent Accord ou de l’exécution de l’intégralité de l’Accord sous réserve de fournir au moins cinq (5) jours ouvrables avant un avis écrit au client. Il peut en être ainsi, sans limitation, en cas de fusion ou d’acquisition de la Société avec un tiers, de réorganisation de la Société, de dissolution prochaine de la Société, de cession ou de transfert de tout ou partie de l’activité ou des actifs de la Société à un tiers.

19.2 Il est convenu et compris qu’en cas de transfert, de cession ou de novation décrit au paragraphe 19.1 ci-dessus, la Société aura le droit de divulguer et/ou de transférer toutes les informations du Client (y compris, sans s’y limiter, les données personnelles, l’enregistrement, la correspondance, la diligence raisonnable et les documents d’identification du client, les fichiers et les dossiers, l’historique de négociation du Client) de transférer le Compte Client et l’Argent du Client selon les besoins, sous réserve de fournir au moins cinq (5) Jours ouvrables de préavis écrit au Client.

19.3 Le Client ne peut pas transférer, céder, facturer, novation ou autrement transférer ou prétendre le faire les droits ou obligations du Client en vertu du Contrat sans le consentement écrit préalable de la Société.


20. Langue

20.1 La langue officielle de la Société est l’anglais et le Client doit toujours lire et se référer au site Web principal pour toutes les informations et divulgations concernant la Société et ses activités. La traduction ou les informations fournies dans des langues autres que l’anglais sont fournies à titre informatif uniquement et ne lient pas la Société ni n’ont d’effet juridique, la Société n’ayant aucune responsabilité quant à l’exactitude des informations qui y sont contenues.


21. Introducteur

21.1 Dans les cas où le Client est présenté à la Société par l’intermédiaire d’une tierce personne (« Introducteur »), le Client reconnaît que la Société n’est pas responsable de la conduite et/ou des représentations de l’Introducteur et que la Société n’est liée par aucun accord séparé conclu entre le Client et l’Introducteur.

21.2 Le Client reconnaît et confirme que son accord ou sa relation avec l’Introducteur peut entraîner des frais supplémentaires, puisque la Société peut être obligée de payer des commissions ou des frais à l’Introducteur.


22. Identification

22.1 Afin d’empêcher tout accès non autorisé au Compte Client, une vérification de l’identité du Client est effectuée pour les opérations non commerciales suivantes :

  • A. – Modifier le mot de passe de l’espace personnel
  • B. – Changer le type de sécurité
  • C. – Restauration du mot de passe de l’Espace Personnel
  • D. – Changement d’agent de l’espace personnel
  • E. – Retirer des fonds
  • F. – Modifier le mot de passe du compte
  • G. – Changer le mot de passe de l’investisseur

22.2 Les moyens d’identification du Client utilisés par la Société (tels que e-mail, sms) et la méthode d’identification du Client sont effectués conformément aux « Conditions générales de vente » disponibles sur le site Web de la Société.


23. Conversions de devises

23.1 La Société est autorisée, sans préavis au Client, à effectuer toutes les conversions de devises qu’elle juge nécessaires ou souhaitables afin d’effectuer un dépôt sur le Compte Client dans la Devise du Compte Client (dans le cas où le Client dépose de l’argent dans une devise différente de celle de la Devise du Compte Client) ou de se conformer à ses obligations ou d’exercer ses droits en vertu du présent Contrat ou de réaliser toute Transaction ou Ordre spécifique. Une telle conversion sera effectuée par la Société à des taux de change raisonnables que la Société choisira, compte tenu des taux du marché en vigueur. La Société sera en droit de facturer au Client et d’obtenir du Compte Client, ou du montant déposé, les dépenses encourues en ce qui concerne les conversions de devises pour le Client, y compris, mais sans s’y limiter, les commissions aux banques, les frais de transfert d’argent, les commissions aux intermédiaires, etc.

23.2 Le Client supportera tous les risques de change découlant de toute Transaction ou de l’exercice par la Société de ses droits en vertu du Contrat ou de toute loi.


24. Divers

24.1 Tous les droits et recours accordés à la Société en vertu du Contrat sont cumulatifs et ne sont pas exclusifs des droits ou recours prévus par la loi ou en équité.

24.2 Lorsque le Client est composé de deux personnes ou plus, les responsabilités et obligations au titre du Contrat sont conjointes et solidaires. Tout avertissement ou autre notification donné à l’une des personnes qui composent le Client sera réputé avoir été donné à toutes les personnes qui composent le Client. Tout Ordre passé par l’une des personnes composant le Client sera réputé avoir été passé par l’ensemble des personnes composant le Client.

24.3 En cas de décès ou d’incapacité mentale de l’une des personnes qui composent le Client, tous les fonds détenus par la Société ou son mandataire seront au profit et à l’ordre du ou des survivant(s) et toutes les obligations et responsabilités dues à la Société seront dues par ce(s) survivant(s).


Partie B : argent du client et compte client

1. L’argent des clients

1.1 La Société ne rendra pas compte au Client des bénéfices ou des intérêts gagnés sur l’argent du Client (autres que les bénéfices réalisés grâce aux Transactions commerciales de son (ses) Compte(s) Client en vertu du présent Contrat) et le Client renonce à tout droit à intérêt.

1.2 La Société peut déposer l’argent du Client dans des dépôts au jour le jour et sera autorisée à conserver tout intérêt.

1.3 La Société peut détenir l’argent du Client et l’argent d’autres clients sur le même compte (compte omnibus).

1.4 La Société peut déposer l’argent du Client auprès d’un tiers (c’est-à-dire un courtier intermédiaire, une banque, un marché, un agent de règlement, une chambre de compensation ou une contrepartie OTC ou un prestataire de services de paiement) qui peut avoir une sûreté, un privilège ou un droit de compensation par rapport à cet argent.

1.5 L’argent du Client peut être détenu pour le compte du Client auprès d’un tiers, tel qu’indiqué au point 1.4 ci-dessus, situé à l’intérieur ou à l’extérieur des Seychelles. Le régime juridique et réglementaire applicable à une telle personne en dehors des Seychelles sera différent de celui des Seychelles et en cas d’insolvabilité ou de toute autre défaillance équivalente de cette personne, l’argent du Client pourra être traité différemment du traitement qui s’appliquerait si l’argent était détenu aux Seychelles ou directement par la Société. La Société ne sera pas responsable de la solvabilité, des actes ou des omissions de tout tiers mentionné dans ce paragraphe.

1.6 Le tiers à qui la Société transmettra de l’argent peut le détenir sur un compte omnibus et il peut ne pas être possible de le séparer de l’argent d’autres clients ou de l’argent du tiers. En cas d’insolvabilité ou de toute autre procédure analogue concernant ce tiers, la Société ne peut avoir qu’une créance chirographaire contre le tiers au nom du Client, et le Client sera exposé au risque que l’argent reçu par la Société du tiers soit insuffisant pour satisfaire les créances du Client avec des créances concernant le compte concerné. La Société n’accepte aucune responsabilité pour les pertes en résultant.

1.7 Il est entendu que le profit ou la perte de trading est crédité ou débité sur le compte client une fois la transaction clôturée.


2. Privilège

2.1 La Société aura un privilège général sur tous les fonds détenus par la Société ou ses associés ou ses mandataires au nom du Client jusqu’à ce que toutes les obligations du Client soient satisfaites. Ce droit de privilège général peut être étendu et appliqué pour couvrir toute réclamation juridiquement contraignante, présente ou future, liée au Client, émanant de la loi applicable, des règles de conformité/systèmes de cartes/banques acquéreuses/fournisseurs de services de traitement des paiements/opérateurs de services de paiement, ainsi que si cela est requis par les autorités compétentes.


3. Compensation et compensation

3.1 Si le montant total à payer par le Client est égal au montant total à payer par la Société (dans le calcul du montant à payer par le Client, les éléments suivants seront pris en considération : toute réclamation juridiquement contraignante liée au Client émanant de la loi, des règles de conformité/systèmes de cartes/banques acquéreuses/fournisseurs de services de traitement des paiements/opérateurs de services de paiement, ainsi que si cela est requis par les autorités compétentes), alors automatiquement les obligations mutuelles d’effectuer le paiement sont compensées et s’annulent mutuellement.

3.2 Si le montant total payable par une partie (dans le calcul du montant payable par le client, les éléments suivants doivent être pris en considération: toute réclamation juridiquement contraignante liée au client émanant de la loi, des règles de conformité / régimes de carte / acquisition de banques / de traitement de paiement des fournisseurs / services de paie L’excédent à l’autre partie et toutes les obligations de verser le paiement seront automatiquement satisfaites et libérées.

3.3 La Société a le droit de combiner tout ou partie des Comptes Clients ouverts au nom du Client et de consolider les Soldes dans ces comptes et de compenser ces Soldes en cas de résiliation du Contrat.


4. Compte client

4.1 Afin de faciliter la négociation de CFD, la Société ouvrira un compte client pour le Client, qui sera activé lorsque le Client déposera le dépôt initial minimum tel que déterminé par la Société à sa discrétion de temps à autre. Le dépôt initial minimum peut varier selon le type de compte du compte client. Ces informations sont mises à disposition sur notre site Web.

4.2 La Société peut proposer différents types de comptes avec différentes caractéristiques, différentes méthodes d’exécution et différentes exigences. Des informations sur les différents types de comptes se trouvent sur le site Web.


5. Blocage temporaire du compte client

5.1 La Société peut bloquer temporairement le Compte Client sans préavis au Client pour toute raison valable, y compris dans l’un des cas suivants :

  • A. En cas de défaut du client conformément au paragraphe 11.2 (a) de la PARTIE A du présent document et pendant une durée raisonnablement requise par la société pour examiner si un cas de défaut s’est produit ;
  • B. Après la demande du Client de bloquer temporairement le Compte Client en vertu du paragraphe 5.5 de la PARTIE B du présent Contrat Client ;
  • C. La Société est informée par une source fiable que les Données d’accès du Client peuvent avoir été reçues par des tiers non autorisés ;
  • D. La Société est informée par une source fiable d’éventuelles actions illégales ou d’opérations douteuses du Client, comme indiqué à la Clause 1.4. des Conditions Générales de Vente. Dans un événement de force majeure et pour une durée telle que l’événement concerné continue d’exister.
  • F. Une erreur dans la demande de transfert de fonds vers un autre compte a été commise par le Client, ce qui a conduit la Société à déposer sur un compte de trading incorrect.

5.2 Sans préjudice de tout autre droit de la Société, le Compte Client sera débloqué dans les cas suivants :

  • A. Lorsque la Société, à sa seule discrétion, détermine qu’un cas de défaut ne s’est pas produit, lorsque le compte client a été temporairement bloqué en vertu du paragraphe 5.1 (a) de la PARTIE B du présent contrat client ;
  • B. Lorsque le Client demande à la Société de débloquer le Compte Client en vertu du paragraphe
  • C. Lorsque la sécurité des données d’accès est déterminée par la société et/ou lorsque la société émet de nouvelles données d’accès au client, lorsque le compte client a été temporairement bloqué en vertu du paragraphe 5.1 (c) du présent contrat client ;
  • D. Lorsque la Société détermine que le Client ne s’est engagé dans aucune action ou opération douteuse comme indiqué dans la Clause 1.4 des Conditions Générales de Vente, où le Compte Client a été temporairement bloqué en vertu du paragraphe 5.1(d) du présent Contrat Client ;
  • E. Lorsque l’événement de Force Majeure n’existe plus, lorsque le Compte Client a été temporairement bloqué en vertu du paragraphe 5.1(e) de la PARTIE B du présent Contrat Client.

5.6 lorsque le Compte Client a été temporairement bloqué en vertu du paragraphe 5.1(b) de la PARTIE B du présent Contrat Client ;

5.7 Pendant la période pendant laquelle le compte du client est bloqué, la société examinera les circonstances et déterminera si le compte client doit être soit débloqué, soit fermé.

5.8 En cas de clôture du compte client, la société se réserve le droit de retenir, en vertu du droit de gage général en vertu du paragraphe 2 de la partie B du présent contrat client, pour toute période que la société juge nécessaire, tout montant qu’elle juge approprié afin de couvrir toute réclamation juridiquement contraignante pouvant survenir à l’avenir concernant le client, émanant de la loi applicable, des règles de conformité/systèmes de cartes/banques acquéreuses/fournisseurs de services de traitement des paiements/opérateurs de services de paiement, ainsi que si cela est requis par les autorités compétentes.

5.9 Le Client a le droit de demander à la Société de bloquer temporairement son Compte Client en envoyant un e-mail à [email protected] et/ou en appelant la Société, avec une demande de blocage temporaire du Compte Client et en donnant dans les deux cas le mot de passe téléphonique du compte. La Société bloquera le compte dans les vingt-quatre (24) heures suivant la réception de ladite demande.

5.10 Afin que la Société débloque le Compte Client, qui a été bloqué à la suite de la demande du Client, le Client doit soit envoyer un e-mail à [email protected] et/ou appeler la Société avec une demande de déblocage du compte et également indiquer le mot de passe du téléphone du compte. La Société débloquera le Compte Client dans les vingt-quatre (24) heures suivant la réception de la demande.


6. Comptes clients inactifs et dormants

6.1 Si, pendant 30 (trente) jours calendaires, il n’y a pas d’opérations commerciales ou non commerciales (y compris les opérations d’agent) sur un compte client avec un solde inférieur à 10 $ (ou la somme équivalente selon la devise du compte client), alors le compte sera archivé.

6.2 Lorsque le compte client est archivé, toutes les transactions sur le compte seront également archivées et ne pourront pas être restaurées. Cependant, à la demande du client, la société peut fournir un historique d’un compte demandé.

6.3 Si le client a des transactions datant de plus de 35 (trente-cinq) jours calendaires, elles seront combinées et supprimées. Le total de ces transactions est crédité sur le compte du client.

6.4 Si le Compte Client est inactif pendant quatre ans ou plus, et après notification au Client de sa dernière adresse connue, la Société se réserve le droit de fermer le Compte Client et de le rendre inactif.

6.5 Sans dérogation au reste des dispositions du Contrat, un compte qui a été archivé conformément au paragraphe 6.1. De la partie B de l’accord client, peut être restaurée, à la demande du client. L’argent dans le compte archivé restera dû au Client et la Société établira et conservera des enregistrements et restituera ces fonds à la demande du Client à tout moment par la suite.

6.6 Les paragraphes 6.1 à 6.5 ne s’appliquent qu’aux comptes MT4 et MT5.

6.7 Sans préjudice des paragraphes mentionnés ci-dessus, s’il n’y a pas d’opérations commerciales et/ou non commerciales (y compris les opérations d’agent) pendant une période déterminée à la seule discrétion de la Société, des restrictions/limitations partielles ou totales peuvent être imposées sur l’Espace Personnel et/ou le(s) Compte(s) de Trading du Client. Dans un tel cas, le Client sera tenu de suivre les demandes de documentation et/ou d’information de la Société afin de retrouver un accès complet à son Espace Personnel et/ou à ses Comptes de Trading. Pour éviter tout doute, aucune des limitations/restrictions ci-dessus n’aura d’impact sur la capacité du Client à retirer des fonds.


7. Dépôts et retraits vers/depuis le compte client

7.1 Le Client peut déposer et retirer des fonds sur le Compte Client à tout moment au cours du présent Contrat en utilisant l’un des modes de paiement disponibles dans l’Espace personnel de temps à autre. Les exigences de dépôt minimum ainsi que les commissions de retrait peuvent être trouvées dans l’espace personnel. La Société n’acceptera pas les paiements de tiers ou anonymes dans le Compte Client.

7.2 Le Client doit comprendre et accepter que s’il utilise un mode de paiement, il utilisera le même mode pour retirer des fonds, sauf si cela est justifié à la discrétion de la Société. Si plusieurs modes de paiement sont utilisés, le concept de proportionnalité s’applique. La Société fixera les exigences et l’ordre à suivre pour les retraits.

7.3 La Société a le droit de demander au Client à tout moment des informations et/ou des documents supplémentaires pour confirmer l’origine et/ou la source des fonds déposés sur le Compte Client. La Société aura le droit de refuser un dépôt ou un retrait du Client si la Société n’est pas dûment satisfaite des informations et/ou documents fournis et/ou collectés.

7.4 La Société aura le droit de refuser un dépôt du Client si les dispositions du transfert énoncées dans l’Espace personnel ne sont pas respectées.

7.5 La Société a le droit de refuser les opérations de dépôt et de retrait dans le cas où l’e-mail, le numéro de téléphone, l’identité, l’adresse et/ou d’autres informations fournies et/ou collectées ne sont pas entièrement vérifiées par la Société ou à jour.

7.6 Si le Client effectue un dépôt, la Société créditera le compte client concerné du montant correspondant effectivement reçu par la Société dès que possible après que le montant aura été compensé sur le compte concerné de la Société.

7.7 Si les fonds envoyés par le Client ne sont pas déposés sur le Compte Client lorsqu’ils étaient censés le faire, le Client doit en informer la Société et demander à la Société de procéder à une enquête de transaction sur le transfert. Le Client accepte que tous les frais d’enquête soient payés par le Client et déduits de son Compte Client ou payés directement au tiers effectuant l’enquête. Le Client comprend et accepte que pour effectuer l’enquête, le Client devra fournir à la Société les documents et certificats demandés.

7.8 La Société effectuera les retraits des fonds du Client dès que la Société recevra une demande pertinente du Client saisie dans l’Espace personnel du Client.

7.9 Dès que la Société reçoit une instruction du Client de retirer des fonds du Compte Client, la Société traitera la demande de transaction sans retard injustifié et, si possible, au plus tard trois (3) Jours ouvrables, si les conditions suivantes sont remplies :

  • A. L’instruction de retrait comprend toutes les informations nécessaires ;
  • B. L’instruction est d’effectuer un virement sur le compte d’origine à partir duquel l’argent a été initialement déposé sur le compte client ou, en cas de situation litigieuse, sur un compte appartenant au client (après présentation des preuves pertinentes) ;
  • C. Le compte sur lequel le virement doit être effectué appartient au Client ;
  • D. Au moment du paiement, le Client dispose de fonds disponibles sur son Compte Client ;
  • E. Il n’y a pas d’événement de Force Majeure qui interdit à la Société d’effectuer le retrait.
  • F. Le Client a satisfait toutes les demandes de la Société concernant Know your Customer (KYC), etc. ;

7.10 Il est convenu et compris que les retraits ne seront effectués qu’envers le Client. La Société n’autorise pas les retraits vers des tiers et/ou vers un compte anonyme.

7.12 Tous les frais de paiement et/ou de transfert peuvent être à la charge du Client et la Société débitera le Compte Client concerné de ces frais.

7.13 En cas de clôture d’un Compte Client, son Solde sera retiré proportionnellement aux comptes à partir desquels des dépôts ont été effectués.

7.14 Les actions illégales avec des cartes bancaires et/ou des comptes bancaires et/ou avec toute autre méthode de dépôt, sont des exceptions au paragraphe susmentionné. En cas d’action(s) illégale(s), la Société peut rembourser le Solde restant comme elle le juge bon. En cas d’action illégale, toutes les données peuvent être fournies à la banque et/ou à l’établissement de crédit et/ou au prestataire de services de paiement et/ou similaire ainsi qu’aux forces de l’ordre et/ou aux autorités.

7.15 Dans les cas où le type de titre a été changé, la Société se réserve le droit d’effectuer un ou plusieurs retraits après qu’une période de trois (3) jours ouvrables s’est écoulée, à compter du moment où le type de titre a été changé.

7.16 Sans préjudice du reste des dispositions du Contrat Client, lorsqu’une carte bancaire est utilisée comme méthode de dépôt, la Société se réserve le droit de placer des limites de retrait dans ses systèmes. Pour plus d’informations sur ces limites de retrait et les procédures de retrait, veuillez vous référer à votre espace personnel. La Société s’engage à envoyer des fonds sur le compte du Client conformément aux détails indiqués dans la demande de retrait. La Société ne sera pas responsable de la période de transfert.

7.17 Dans les cas où plus de quatre-vingt-dix (90) jours se sont écoulés depuis que le compte de trading du Client a été approvisionné par carte bancaire et si pendant cette période aucun retrait de fonds n’a été effectué sur le compte de trading, le retrait de fonds ne peut être effectué que sur la même carte bancaire du Client et/ou selon toute autre méthode jugée appropriée par la Société.

7.18 Sans préjudice du reste des dispositions du Contrat Client, le Client peut envoyer une ou des demande(s) de retrait de fonds depuis l’Espace personnel et la Société s’engage à envoyer des fonds sur le compte du Client, conformément aux détails indiqués dans la demande de retrait. La Société ne sera pas responsable de la période de transfert suivant l’exécution de la demande de retrait.

7.19 Le Client peut demander un transfert de fonds vers un autre compte de trading, à condition que ce dernier compte de trading prenne en charge la méthode de dépôt/retrait de fonds correspondante. Le virement interne ne sera exécuté qu’entre comptes de même type, ou entre différents types de comptes si le montant du virement est supérieur au dépôt initial minimum requis.

7.20 La Société traitera le transfert de fonds vers un autre compte de trading dans la devise de ce compte de trading.

7.21 Les retraits lorsqu’une commande est ouverte peuvent être effectués jusqu’à 90 % du montant restant de la marge libre, hors crédits, et pas plus que le solde restant à ce moment-là.

7.22 Si, lors du transfert des fonds entre comptes de trading, la Société effectue accidentellement et/ou par erreur ledit transfert vers un compte de trading incorrect, le montant demandé dudit transfert sera remboursé au Client aux frais de la Société.

7.23 Si une erreur dans la demande de transfert de fonds vers un autre compte a été commise par le Client et que cela a conduit la Société à déposer sur un compte de trading incorrect, le Client ne pourra pas être remboursé.

7.24 Tout transfert interne peut être refusé par la Société sans aucun motif à sa seule discrétion.


Partie C : La plateforme de trading

1.Problèmes techniques

1.1 Le Client est seul responsable de l’obtention et/ou de la maintenance de l’équipement compatible nécessaire pour accéder et utiliser la Plateforme de Trading, qui comprend au moins un ordinateur personnel, un accès Internet et un téléphone et/ou une autre ligne d’accès. L’accès à Internet est une caractéristique essentielle et le Client est seul responsable des frais nécessaires, afin d’assurer sa connectivité à Internet.

1.2 Le Client déclare et garantit qu’il a installé et mis en œuvre des moyens de protection appropriés relatifs à la sécurité et à l’intégrité de son ordinateur et qu’il a pris les mesures appropriées pour protéger son système contre les virus informatiques ou autres matériels, dispositifs, informations ou données nuisibles ou inappropriés similaires susceptibles de nuire au site Web, à la plateforme de négociation ou à d’autres systèmes de la société. Le Client s’engage en outre à protéger la Société contre toute transmission illicite de virus informatique ou autre matériel ou dispositif similaire nuisible ou inapproprié à la Plateforme de négociation de la Société à partir de son ordinateur personnel.

1.3 La Société ne sera pas responsable envers le Client si son système informatique tombe en panne, endommage, détruit et/ou formate ses enregistrements et données. De plus, si le Client subit des retards et toute autre forme de problèmes d’intégrité des données qui résultent de sa configuration matérielle ou de sa mauvaise gestion, la Société ne sera pas responsable.

1.4 La Société ne sera pas responsable de ces perturbations et/ou retards et/ou problèmes de communication rencontrés par le Client lors de l’utilisation de la Plateforme de trading.


2. Plate-forme de négociation

2.1 Le Client ne doit pas accéder ou tenter d’accéder illégalement, faire de l’ingénierie inverse ou autrement contourner les mesures de sécurité que la Société a appliquées à la Plateforme de trading.

2.2 Le Client utilisera la Plateforme de Trading uniquement pour le bénéfice de son Compte Client et non pour le compte d’une autre personne.

2.3 Il est absolument interdit d’entreprendre l’une des actions suivantes :

  • A. Utiliser tout logiciel qui applique l’analyse de l’intelligence artificielle au système et/ou à la plateforme de trading de la Société.
  • B. Intercepter, surveiller, endommager ou modifier toute communication qui ne lui est pas destinée.
  • C. Utiliser tout type d’araignée, virus, ver, cheval de Troie, bombe à retardement et/ou tout autre code et/ou instruction conçu pour déformer, supprimer, endommager et/ou désassembler la Plateforme de trading et/ou le système de communication ou tout système de la Société.
  • D. Envoyer toute communication commerciale non sollicitée non autorisée par la loi applicable ou les réglementations applicables.
  • E. Faire tout ce qui violera ou pourrait violer l’intégrité du système informatique ou de la plate-forme de négociation de la Société ou entraîner un dysfonctionnement de ce(s) système(s).
  • F. Entreprendre toute action susceptible de permettre un accès irrégulier et/ou non autorisé à la Plateforme de Trading.
  • G. Utiliser (ou permettre à une autre personne d’utiliser) tout logiciel, programme, application ou autre dispositif, directement ou indirectement, pour accéder ou obtenir des informations via la plateforme de trading ou automatiser le processus d’accès ou d’obtention de ces informations.
  • H. Utiliser la plateforme de trading en violation du présent accord.

2.4 Les retards de connexion Internet et les erreurs de flux de prix créent parfois une situation dans laquelle les prix affichés sur la plateforme de trading ne reflètent pas réellement les taux du marché. Les stratégies de trading visant à exploiter les erreurs de prix et/ou à conclure des transactions à des prix hors marché, ou à profiter de ces retards Internet ne sont pas autorisées sur la Plateforme de Trading. Si la Société soupçonne raisonnablement, sur la base de la stratégie de trading ou d’un autre comportement du Client, qu’il exploite ou tente d’exploiter délibérément et/ou systématiquement de telles erreurs de prix et/ou de prix hors marché, la Société est en droit de prendre une ou plusieurs des contre-mesures suivantes :

  • A. Restreindre ou bloquer l’accès du Client à la Plateforme de Trading ;
  • B. Résilier le Contrat immédiatement ;
  • C. Fermer le Compte Client immédiatement ;
  • D. Entreprendre une action en justice pour toute perte subie par la Société.

3. Sécurité des données d’accès

3.1 Le Client dispose d’un droit d’Accès aux Données, afin de passer des Commandes depuis son Compte Client et d’effectuer diverses opérations. Le Client s’engage à les garder secrètes et à ne divulguer aucune Donnée d’accès à qui que ce soit.

3.2 Le Client peut modifier ses Données d’Accès sur son Espace Personnel à l’exception de l’identifiant, de l’adresse e-mail, du mot de passe du téléphone.

3.3 Le Client ne doit pas écrire ses Données d’accès. Si le Client reçoit une notification écrite de ses Codes d’Accès, il doit immédiatement détruire la notification.

3.4 Le Client s’engage à informer immédiatement la Société s’il sait ou soupçonne que ses Données d’accès ont ou peuvent avoir été divulguées à toute personne non autorisée. La Société prendra alors des mesures pour empêcher toute utilisation ultérieure de ces Données d’accès et fournira au Client des Données d’accès de remplacement. Le Client ne pourra pas passer d’Ordres ni effectuer d’opérations non commerciales tant qu’il n’aura pas reçu les Données d’Accès de remplacement.

3.5 Le Client s’engage à coopérer à toute enquête que la Société pourrait mener sur toute utilisation abusive ou soupçonnée d’utilisation abusive de ses Données d’accès.

3.6 Le Client reconnaît que la Société n’assume aucune responsabilité si des tiers non autorisés obtiennent l’accès à des informations, y compris des adresses électroniques, des communications électroniques, des données personnelles et des données d’accès lorsque celles-ci sont transmises entre les parties et/ou toute autre partie, en utilisant Internet ou d’autres moyens de communication en réseau, la poste, le téléphone ou tout autre moyen électronique.

3.7 Il est convenu et compris que tous les Ordres passés via la Plateforme de Trading et les opérations non commerciales sur l’Espace Personnel sont réputés avoir été passés par le Client et engagent le Client.


4. Propriété intellectuelle

4.1 Le présent Accord ne transmet pas d’intérêt dans ou à la Plateforme de trading, mais seulement un droit d’utilisation limité et non exclusif de la Plateforme de trading conformément aux termes du présent Accord.

4.2 Rien dans le présent Accord ne constitue une renonciation aux droits de propriété intellectuelle de la Société ou de tout autre tiers.

4.3 Le Client est autorisé à stocker, afficher, analyser, modifier, reformater et imprimer les informations mises à sa disposition via le Site Internet ou la Plateforme de Trading. Le Client n’est pas autorisé à publier, transmettre ou autrement reproduire ces informations, en tout ou en partie, sous quelque forme que ce soit à un tiers sans le consentement écrit exprès de la Société. Le Client ne doit pas modifier, masquer ou supprimer tout droit d’auteur, marque de commerce ou tout autre avis fourni en relation avec les informations.

4.4 Le Client s’engage par la présente à ne pas reproduire, dupliquer, copier, modifier, réparer, développer ou revendre toute partie de la Plateforme de Trading.


Partie D : Conditions commerciales

1. Exécution

1.1 Les procédures commerciales de la Société (y compris, mais sans s’y limiter, les types d’Ordres et le mode d’exécution) sont détaillées dans le document « Conditions générales de vente » disponible sur le site Web de la Société.

1.2 Il est entendu qu’en ce qui concerne les transactions individuelles, selon le type de compte client détenu par chaque client, la Société exécutera les Ordres en tant que contrepartie dans la transaction particulière, auquel cas la Société sera le lieu d’exécution ou elle transmettra les Ordres pour exécution à un tiers (connu sous le nom de traitement direct, STP), auquel cas la Société n’agira pas en tant que contrepartie dans la transaction et le lieu d’exécution sera un tiers.

1.3 Les commandes sont passées par le client auprès de la société avec l’utilisation des données d’accès sur la plate-forme de négociation, via l’ordinateur personnel compatible du client connecté à Internet. La Société sera en droit de se fier et d’agir sur tout Ordre donné en utilisant les Données d’accès sur la Plateforme de trading sans autre demande au Client et ces Ordres lieront le Client.

1.4 La Société n’a aucune obligation, sauf convention contraire dans le Contrat, de surveiller ou de conseiller le Client sur l’état de toute Transaction ou de clôturer les Positions Ouvertes du Client. Il est convenu que si la Société décide de le faire, cela sera fait sur une base discrétionnaire et ne sera pas considéré comme un engagement d’une obligation de continuer. Il est de la responsabilité du Client de surveiller ses positions à tout moment.

1.5 Comme pour tous les produits en stock d’IUX Markets étant des CFDs, toutes les conditions sont remplies par la société. Négociation d’actions sur IUX Markets au format CFD, toutes les positions de détention sont fermées uniquement. dans la journée au moins 10 minutes avant la fermeture du marché et aucune nouvelle position n’est autorisée jusqu’à 10 minutes après l’ouverture du marché. Cette disposition s’applique uniquement aux actions CFDs.


2. Refus des commandes, demandes et instructions du client

2.1 Sans préjudice de toute autre disposition des présentes, la Société est en droit de refuser ou de refuser d’accepter et/ou de transmettre ou d’organiser l’exécution de tout Ordre du Client sur CFD, pour toute bonne raison, y compris, mais sans s’y limiter, dans l’un des cas suivants applicables aux CFD :

  • A. Si l’ordre précède la première cotation sur la plateforme de négociation à l’ouverture du marché ; Dans des conditions de marché anormales ;
  • B. Si le Client a récemment effectué un nombre déraisonnable de demandes par rapport au nombre de Transactions ;
  • C. Si la marge libre du client est inférieure à la marge initiale ou à la marge nécessaire ou s’il n’y a pas de fonds compensés disponibles déposés sur le compte client pour payer tous les frais de la commande particulière ;
  • D. Il est impossible de donner suite à un Ordre en raison de sa taille ou de son prix, ou la Transaction proposée est d’une taille telle (trop petite ou trop grande), que la Société ne souhaite pas accepter cet Ordre, ou la Société estime qu’elle ne sera pas en mesure de couvrir la Transaction proposée sur le Marché sous-jacent, ou il est impossible que l’Ordre soit exécuté en raison des conditions du Marché sous-jacent concerné ;
  • E. Lorsque la Société soupçonne que le Client est engagé dans des activités de blanchiment d’argent ou de financement du terrorisme ou d’autres actes criminels ;
  • F. Suite à toute demande formulée par les autorités de régulation et/ou de contrôle des Seychelles et/ou suite à une décision de justice ;
  • G. Lorsque la légalité ou l’authenticité de la commande est mise en doute ;
  • H. Il y a une absence de détail essentiel de la Commande ou la Commande n’est pas claire ou a plus d’une interprétation ;
  • I. La taille de la transaction est inférieure à la taille de transaction minimale pour le CFD particulier, comme indiqué dans les spécifications du contrat ;
  • J. Un Devis n’est pas obtenu de la Société ou le Devis obtenu par la Société est un Devis Indicatif ou le Devis est manifestement erroné ou Le Devis est un Devis erroné (Spike) ;
  • K. La connexion Internet ou les communications sont interrompues ;
  • L. Un cas de force majeure s’est produit ;
  • M. En cas de Défaillance présumée ou réelle du Client ;
  • N. La Société a envoyé un avis de résiliation du Contrat au Client ;
  • O. Le Client n’a pas satisfait à un Appel de Marge de la Société ;
  • P. Le Compte Client est temporairement bloqué ou est mis en sommeil ou est fermé.

3. Exigences de marge

3.1 Le Client doit déposer et maintenir la Marge initiale et/ou la Marge couverte au montant établi par la Société au moment de l’ouverture de la position.

3.2 Il est de la responsabilité du Client de s’assurer qu’il comprend comment la Marge est calculée.

3.3 La Société a le droit de modifier les exigences de Marge avec un préavis au Client. Dans cette situation, la Société a le droit d’appliquer de nouvelles exigences de Marge aux nouvelles positions et aux positions déjà ouvertes.

3.4 Les exigences de marge inférieure pour un instrument financier spécifique s’appliquent à toutes les positions ouvertes pour cet instrument financier.

3.5 La Société se réserve le droit d’augmenter la taille des exigences de marge, avant la clôture du marché avant les week-ends et les jours fériés. Les informations sur les périodes pendant lesquelles les exigences de Marge majorées sont en vigueur sont publiées dans l’Espace Personnel du Client et/ou sur le Site Internet de la Société.

3.6 L’augmentation du montant de la couverture dans les comptes des teneurs de marché (et pour les actifs sous-jacents soumis à la marge couverte) entraînera une réduction des exigences de marge pour les nouveaux ordres de couverture.

3.7 La réduction du montant de la couverture dans les comptes des teneurs de marché (et pour les actifs sous-jacents soumis à la marge couverte) est traitée comme l’ouverture d’une nouvelle position et entraînera une modification proportionnelle (basée sur le montant) des exigences de marge sur les positions précédemment ouvertes pour l’instrument financier correspondant.

3.8 Les exigences de marge applicables aux différents CFD peuvent être consultées dans la section Spécifications du contrat sur le site Web à l’adresse https://www.iuxmarkets.com/contractspecifications/. Si, à tout moment, l’équité tombe en dessous d’un certain pourcentage de la marge nécessaire, spécifié dans la section Spécifications du contrat sur le site Web, la Société a le droit de fermer tout ou partie des positions ouvertes du client sans le consentement du client ou tout avis écrit préalable. Afin de déterminer si le Client a enfreint ce paragraphe, toutes les sommes qui y sont mentionnées qui ne sont pas libellées dans la Devise du Compte Client seront traitées comme si elles étaient libellées dans la Devise du Compte Client en les convertissant dans la Devise du Compte Client, à des taux de change raisonnables que la Société choisira, compte tenu des taux du marché en vigueur.

3.9 Si une notification d’Appel de Marge est envoyée au Terminal Client, le Client ne sera pas en mesure d’ouvrir de nouvelles positions, sauf si la Société l’autorise, à couvrir la ou les positions pour réduire la marge. Si le Client ne respecte pas l’Appel de Marge, ses Positions Ouvertes sont clôturées en commençant par la moins rentable.

3.10 Le Client a la responsabilité d’informer la Société dès qu’il estime qu’il ne sera pas en mesure d’honorer un paiement d’Appel de Marge à son échéance.

3.11 La marge doit être payée en fonds monétaires dans la devise du compte client.

3.12 Le Client s’engage à ne constituer ni à faire subsister aucune sûreté de quelque nature que ce soit sur, ni à accepter de céder ou de transférer, une quelconque partie de la Marge transférée à la Société.


4. Ordres Trailing Stop, Expert Advisor et Stop Loss

4.1 Le Client accepte que les opérations de trading utilisant des fonctions supplémentaires du Terminal de Trading du Client telles que Trailing Stop et/ou Expert Advisor et/ou tout autre processus automatisé soient exécutées entièrement sous la responsabilité du Client, car elles dépendent directement de son terminal de trading et la Société n’assume aucune responsabilité.

4.2 Le Client convient que le fait de passer un Ordre Stop Loss ne limitera pas nécessairement les pertes aux montants prévus, car les conditions du marché peuvent rendre impossible l’exécution d’un tel Ordre au prix stipulé et la Société n’assume aucune responsabilité.


5. Confirmations et rapports commerciaux

5.1 La Société fournira au Client un accès en ligne à son Compte Client via la Plateforme de Trading, qui lui fournira des informations suffisantes, y compris des informations sur l’état de la ou des Ordres, l’état du Compte Client, le Solde du Compte Client et les confirmations de transaction concernant chaque Ordre exécuté.

5.2 Les confirmations de négociation seront disponibles sur la plateforme de négociation avant la fermeture du back-office le jour ouvrable suivant le jour où l’ordre est exécuté.

5.3 Si le Client a une raison de croire que la confirmation est incohérente ou si le Client ne reçoit aucune confirmation (bien que la Transaction ait été effectuée), le Client doit contacter la Société. Les confirmations de transaction seront, en l’absence d’erreur manifeste, réputées définitives à moins que le Client ne notifie le contraire par écrit à la Société dans les deux (2) Jours ouvrables suivant le jour de réception de ladite confirmation de transaction.


Partie E : Conditions de négociation des CFD

1. Exécution des ordres CFD

1.1 IUX Markets fonctionne en tant que courtier de gestion de marché hybride. À certains moments, IUX Markets agit en tant que contrepartie à tous les ordres commerciaux exécutés. Il fournit des services de liquidité et fait correspondre manuellement les ordres internes. Elle tire l’essentiel de ses bénéfices des spreads et des commissions prélevées sur les ordres de trading. IUX Markets fonctionne également en transmettant les ordres exécutés directement au Liquidity Provider (LP), qui profite des commissions qu’il perçoit. Par conséquent, dans ladite commande, IUX Markets ne conclura pas lui-même de contrat avec le client.

1.2 Les ordres peuvent être passés, exécutés et (si autorisés) modifiés ou supprimés pendant les heures de négociation pour chaque CFD apparaissant sur le site Web de la Société, tel que modifié par la Société de temps à autre et s’ils ne sont pas exécutés, ils resteront en vigueur jusqu’à la prochaine séance de négociation (le cas échéant). Toutes les positions au comptant ouvertes seront reconduites au jour ouvrable suivant à la fermeture des bureaux sur le marché sous-jacent concerné, sous réserve des droits de la Société de clôturer la position au comptant ouverte. Toutes les positions à terme ouvertes seront reconduites à l’expiration de la période concernée dans la période pertinente suivante, sous réserve des droits de la Société de clôturer la position à terme ouverte.

1.3 La Société n’est pas tenue d’organiser l’exécution des Ordres du Client concernant tout CFD en dehors des heures normales de négociation qui apparaissent sur le site Web de la Société.

1.4 Les commandes sont valables conformément au type et à l’heure de la commande donnée, comme spécifié par le client. Si la durée de validité de la commande n’est pas précisée, celle-ci est valable pour une durée indéterminée. Cependant, la Société peut supprimer un ou tous les Ordres en Attente si l’Equité du Compte Client atteint zéro et/ou pour toute autre raison justifiable.

1.5 Les ordres ne peuvent pas être modifiés ou supprimés si une confirmation de transaction est envoyée ou s’ils sont exécutés ou en cours d’exécution ou si le marché est fermé. Le client n’a pas le droit de modifier ou de supprimer la limite de vente et le profit si le prix a atteint le niveau de l’exécution de l’ordre.

1.6 Le Client peut modifier la date d’expiration des Ordres en Attente.


2. Citations

2.1 La Société fournit des cotations en tenant compte du prix de l’actif sous-jacent, mais cela ne signifie pas que ces cotations se situent dans un pourcentage spécifique du prix de l’actif sous-jacent. Lorsque le marché sous-jacent concerné est fermé, les cotations fournies par la société refléteront ce que la société pense être le cours acheteur et vendeur actuel de l’actif sous-jacent concerné à ce moment-là. Le Client reconnaît que ces devis seront établis par la Société à son entière discrétion.

2.2 Il est entendu que les cotations sur le terminal client sont des cotations indicatives et qu’un glissement peut se produire.

2.3 Dans le cas où la Société n’est pas en mesure de procéder à l’exécution d’un Ordre, en raison de son prix ou de sa taille ou pour toute autre raison, la Société peut envoyer une nouvelle cotation au Client avec le prix qu’il est prêt à traiter.

2.4 La Société supprimera les cotations erronées (pics) de la base de cotations du serveur de trading.

2.5 La Société a le droit de ne pas fournir de cotations et de ne pas exécuter d’ordres si le prix de l’actif sous-jacent devient négatif.


3. Leverage

3.1 La Société a le droit de modifier l’effet de levier du Compte Client (supérieur ou inférieur) sans préavis selon les conditions décrites sur le Site Web de la Société à l’adresse www. iuxmarkets.com

3.2 Une modification automatique de l’effet de levier conformément aux règles établies par la Société, ainsi qu’une modification de l’effet de levier effectuée par le client via son espace personnel entraînera un recalcul des exigences de marge pour toutes les positions du client.

3.3 La Société a le droit :

  • A. Fixer l’effet de levier sur le compte de trading du client à 1 : 300 au maximum pendant les périodes de forte volatilité du marché. Avant les annonces économiques importantes, et 1 (une) heure avant la fermeture des marchés le week-end et les jours fériés, et 1 (une) heure après l’ouverture des marchés. Cela affectera uniquement les nouveaux ordres d’achat et de vente. Si l’effet de levier actuel du compte de trading dépasse 1:300, ce changement affectera les transactions qui seront ouvertes dans les périodes de 1 (une) heure et 1 (une) heure.
  • B. Limiter la taille de l’effet de levier offert et/ou augmenter la taille des exigences de marge avant des événements macroéconomiques et/ou des nouvelles susceptibles d’affecter de manière significative les prix des instruments financiers.

3.4 Les informations sur le changement de levier se trouvent dans l’espace personnel. Si l’informer


4. Frais de financement

4.1 Certains CFD disponibles auprès de la Société peuvent avoir des frais de financement quotidiens. Les frais de financement pour différents types de CFD apparaissent dans les spécifications du contrat.


5. Échanges et échanges de comptes gratuits

5.1 Le swap est calculé conformément aux spécifications du contrat trouvées sur le site Web de la Société. Le Client peut utiliser le « Trader Calculator » sur le Site Internet afin de calculer le coût du Swap pour une transaction spécifique.

5.2 Conditions de trading sans swap sur les comptes de trading uniquement pour les clients des pays islamiques. De plus, les clients qui ne sont pas originaires de pays islamiques sont automatiquement éligibles à un compte sans swap lors de l’ouverture d’un nouveau compte, à l’exception de certains instruments soumis à des frais de swap, comme suit :

  • Devises mineures : AUDCAD, CADCHF, CADJPY, CHFJPY, GBPAUD, GBPCAD, NZDCHF, USDHKD
  • Tous les métaux et huiles (sauf XAUUSD)
  • Indice : DXY

L’historique des transactions sur les instruments ci-dessus sera vérifié pour garantir l’utilisation correcte des conditions sans swap. La Société se réserve le droit de révoquer le statut sans swap à sa seule discrétion.

5.3 Le cas échéant, les opérations de Swap sont effectuées quotidiennement à 22:00 (GMT+0) en hiver et à 22:00 (BST+1) en été selon l’heure du Terminal Client. Le lundi, mardi, jeudi et vendredi, le coût de l’opération Swap est ajouté/débité du Compte Client. Le mercredi, le triple coût de l’opération Swap est ajouté/débité sur le Compte Client, sauf le samedi et le dimanche. Le swap peut changer quotidiennement et peut être soumis à des ajustements de prix supplémentaires.

JourTempsCalcul d’Swap
LundiHeure du serveurStandard
MardiHeure du serveurStandard
mercrediHeure du serveurTripler (Seuls USOIL et UKOIL sont facturés Standard)
JeudiHeure du serveurStandard
VendrediHeure du serveurStandard (Seuls USOIL et UKOIL sont facturés Tripler)
SamediHeure du serveurPas appliqué
DimancheHeure du serveurPas appliqué

5.4 La Société se réserve le droit de modifier le Swap pour tout actif sous-jacent à tout moment avec ou sans notification préalable au client. Le Swap applicable sera reflété sur le Metatrader 5 et il est de la responsabilité du Client de surveiller et de toujours être au courant des frais de Swap.

5.5 Sous réserve du paragraphe 5.4 de la partie E du Contrat client, si le Client dispose d’un compte client sans swap, aucun frais de swap ou de roulement ne sera appliqué aux positions de négociation du jour au lendemain. Tous les frais applicables aux comptes clients sans swap apparaissent dans les spécifications du contrat ou sur le site Web de la société.

5.6 Les types de comptes Standard, Standard+, Pro et Raw sont initialement désignés comme étant sans swap, à l’exception des comptes Cent, qui sont initialement désignés comme frais de swap. Les frais de swap sur les comptes Standard, Standard+, Pro et Raw sont ensuite déterminés par l’algorithme du fournisseur de liquidité. Qui prend en compte les échanges clients. Le statut du compte client sans swap et/ou les niveaux sans swap peuvent être automatiquement attribués au client à la discrétion du fournisseur de liquidité et le client n’a pas le droit de refuser, modifier ou annuler l’un d’entre eux. Le fournisseur de liquidité se réserve le droit de changer, modifier ou annuler le compte client sans swap et/ou les niveaux sans swap à sa discrétion et à tout moment.

5.7 Clients qui possèdent déjà des comptes facturés avec Swap : si un client ouvre un nouveau compte Standard, Standard+, Pro et Raw, le nouveau compte sera initialement désigné comme sans Swap. Les conditions dans lesquelles il sera converti en compte Swap sont soumises au paragraphe 5.6 de la Partie E.

5.8 Au cours du processus d’ouverture de compte, les clients des pays islamiques seront considérés comme éligibles à un compte sans swap. Celui-ci est déterminé en fonction du pays d’identification du Client figurant sur le Formulaire de demande d’ouverture de compte. Comprend la Malaisie, l’Indonésie, le Canada, le Myanmar, le Kenya, le Nigéria, le Ghana, le Mexique, le Chili, la Colombie, le Pérou, l’Équateur et l’Inde. Les clients des pays non islamiques seront automatiquement éligibles à un compte sans swap une fois qu’ils ouvriront un nouveau compte. Par la suite, leur statut de swap sera déterminé par l’algorithme du fournisseur de liquidité en fonction de leur activité de trading, ce qui pourra entraîner un changement de statut des swaps. Les pays non islamiques dans ce contexte comprennent la Thaïlande, le Vietnam, le Japon, le Laos, les Philippines, Singapour, Hong Kong, la Chine, divers pays africains et le Brésil.

5.9 La Société peut, à sa discrétion, modifier les actifs sous-jacents disponibles pour les comptes clients sans swap. De plus, la Société peut, à sa seule discrétion, modifier les types de comptes et/ou les actifs sous-jacents éligibles au statut sans swap.

5.10 La Société se réserve le droit de changer, modifier ou annuler le compte client sans swap et/ou les niveaux sans swap à sa discrétion à tout moment, la Société peut, à sa seule discrétion, modifier les types de comptes et/ou les actifs sous-jacents éligibles. pour un échange sans échange.

5.11 La Société se réserve le droit d’annuler, de modifier ou de mettre fin au statut sans swap du compte du client et/ou aux niveaux sans swap à sa seule discrétion et sans préavis, sans assumer aucune responsabilité à cet égard.

5.12 La Société se réserve le droit de désactiver et/ou d’activer le trading sans swap pour le compte de trading du client à tout moment, sans être obligée de fournir une quelconque explication ou justification, si elle a suffisamment de raisons de croire que la stratégie de trading du client constitue une menace. au bon fonctionnement de ses installations de négociation par la Société ou lorsque le Client abuse des systèmes et des conditions de négociation de la Société sans véritable intérêt pour l’exposition au marché/la spéculation.

5.13 La Société se réserve le droit de prendre l’une des actions suivantes, à tout moment, en cas de détection de toute forme d’abus, de fraude, de manipulation, d’arbitrage de cash-back, de carry trades ou d’autres formes d’activité trompeuse ou frauduleuse en ce qui concerne sur tout compte sans swap d’un client, (a) avec effet immédiat, pour révoquer le statut sans swap de tout compte de trading réel d’un tel client et facturer le swap correspondant ; (b) corriger et récupérer tout Swap non couru et tous frais d’intérêts non courus et/ou coûts associés relatifs à l’un ou l’autre des comptes de trading sans Swap de ce client au cours de la période pendant laquelle ces comptes étaient des comptes de trading sans Swap ; et/ou (c), avec effet immédiat, fermer tous les comptes de trading de ce client, annuler toutes les transactions effectuées dans les comptes de trading de ce client et annuler tous les profits ou pertes engrangés dans les comptes de trading de ce client et/ou modifier les conditions de trading du client. ou restreindre l’ouverture/modification/clôture des transactions.


6. Lots

6.1 La 1 (une) taille de lot standard est l’unité de mesure spécifiée pour chaque CFD. La Société peut proposer des lots standard, des micro-lots et des mini-lots, à sa discrétion, tels que définis de temps à autre dans les Spécifications du contrat ou sur le site Web de la Société.


Partie F : Commerce social

1. Introduction

La PARTIE F s’applique uniquement aux Clients qui utilisent le service Social Trading.


2. Investisseur

2.1 L’Investisseur, en suivant une Stratégie d’un Fournisseur de stratégie, accepte par la présente ce qui suit :

  • A. Autoriser et charger le fournisseur de stratégie d’agir en son nom conformément à la stratégie spécifique en rapport avec le compte d’investissement ;
  • B. Autoriser et donner instruction à la Société de prendre toute mesure nécessaire pour suivre la Stratégie du Fournisseur de stratégie sélectionné par l’Investisseur ;
  • C. Toute stratégie choisie pour être suivie par l’investisseur doit être suivie dans la proportion des fonds de l’investisseur dans le compte d’investissement ;
  • D. Autoriser et donner instruction à la Société de transférer la commission du Fournisseur de stratégie du Compte d’investissement vers le compte attribué par le Fournisseur de stratégie à cet effet à la fin de chaque Période de négociation sociale.

2.2 Les détails et/ou informations concernant les activités de trading de l’Investisseur lors de l’utilisation du service Social Trading seront disponibles sur le site Web Social Trading et/ou l’application mobile Social Trading.

2.3 L’Investisseur peut commencer à copier une Stratégie, déposer et transférer des fonds et/ou retirer tous les fonds disponibles vers et depuis

2.4 L’investisseur peut transférer les fonds alloués pour suivre une stratégie spécifique à partir de son compte d’investissement après qu’il a cessé de suivre une stratégie.

2.5 L’Investisseur peut arrêter de suivre la Stratégie à tout moment pendant la période d’ouverture du marché et la ou les Positions Ouvertes concernées seront clôturées au prix du marché.

2.6 La Société se réserve le droit, à son entière discrétion, de fermer une ou toutes les positions ouvertes d’un fournisseur de stratégie à tout moment et le compte de l’investisseur sera ajusté en conséquence.

2.7 Le système de trading social peut fermer une ou toutes les positions ouvertes d’un investisseur à tout moment.

2.8 L’Investisseur peut déposer via les systèmes/méthodes de paiement disponibles par la Société pour le service Social Trading de temps à autre.

2.9 L’investisseur reconnaît et accepte qu’en suivant une stratégie d’un fournisseur de stratégie spécifique, il accepte la commission et l’effet de levier fixés par le fournisseur de stratégie respectif.

2.10 L’investisseur reconnaît et comprend qu’il doit toujours maintenir le solde requis reflété dans son compte d’investissement afin de suivre la stratégie spécifique sélectionnée.

2.11 L’Investisseur reconnaît et accepte qu’une fois qu’il a choisi de commencer à suivre et à copier une Stratégie spécifique, toutes les Positions ouvertes existantes dans le cadre de cette Stratégie particulière seront automatiquement suivies et copiées par l’Investisseur, ainsi que tout nouvel ordre de négociation effectué par le Fournisseur de stratégie dans le cadre de la Stratégie spécifique.

2.12 L’Investisseur reconnaît et accepte que des variations de prix peuvent survenir à partir du moment où l’Investisseur choisit de copier une Stratégie spécifique jusqu’au moment où l’Investisseur commence à copier une telle Stratégie.

2.13 En plus de la clause 11.1 de la Partie A de l’Accord actuel, chacun des éléments suivants constitue un « Cas de Défaut » pour l’Investisseur : L’Investisseur a effectué des transactions via Social Trading :

  • A. Qui peut être qualifié d’excessif, sans intention légitime, de profiter des mouvements du marché ;
  • B. Tout en s’appuyant sur la latence des prix ou les opportunités d’arbitrage ;
  • C. Qui peut être considéré comme un abus de marché ;
  • D. Dans des conditions de marché/commerciales anormales.

2.14 Si un cas de défaut se produit, la société peut, à son entière discrétion, à tout moment et sans préavis écrit, prendre une ou plusieurs des mesures suivantes en plus de la clause 11.2 de la partie A :

  • A. Ajuster le solde du compte de trading de l’Investisseur pour supprimer les profits illicites ;
  • B. Geler et/ou résilier et/ou bloquer la stratégie du fournisseur de stratégie et/ou refuser l’accès au trading social.

3. Fournisseur de stratégie

3.1 Afin de créer et de maintenir une stratégie, le fournisseur de stratégie doit :

  • A. Choisissez un nom pour la stratégie ;
  • B. Décrire la stratégie ;
  • C. Fixez la commission ;
  • D. Choisissez l’effet de levier de la stratégie parmi les options fournies par la société de temps à autre ;
  • E. Définir un mot de passe pour le fonctionnement du compte du fournisseur de stratégie ;
  • F. Déposer et maintenir sur le compte du fournisseur de stratégie le montant minimum fixé par la société de temps à autre ;
  • G. Fournir toute autre information requise par la Société de temps à autre.

3.2 La Société se réserve le droit de rejeter et/ou de bloquer la visibilité d’une Stratégie proposée et/ou existante pour quelque raison que ce soit, y compris, sans s’y limiter :

  • A. La description fournie de la Stratégie n’est pas conforme aux dispositions de l’Accord et/ou de toute autre réglementation de la Société et/ou elle contient des références illégales et/ou contraires à l’éthique, et/ou elle contient des informations personnelles ou autres non liées à la Stratégie, et/ou n’a pas de sens et/ou manque de cohérence et/ou fournit des informations trompeuses ;
  • B. Le nom choisi pour une Stratégie est trompeur et/ou insultant et/ou contient des références racistes ou religieuses et/ou fait référence à des actions illégales, et/ou ne respecte pas certaines normes morales ou éthiques ;
  • C. L’image sélectionnée liée à une Stratégie présente un mineur (enfant) et/ou est inappropriée et/ou est trompeuse et/ou insultante à l’égard d’une race et/ou d’une religion et/ou fait référence à des actions illégales, et/ou ne respecte pas certaines normes morales et/ou est contraire à l’éthique ;
  • D. Le compte du fournisseur de stratégie ne dispose pas de fonds suffisants conformément aux exigences minimales du type de compte de trading social spécifique ;
  • E. Le compte du fournisseur de stratégie n’a pas été entièrement vérifié conformément au paragraphe 3.2 de la partie A.
  • F. La stratégie du fournisseur de stratégie est inactive et/ou n’a aucune activité de trading depuis plus de sept (7) jours calendaires
  • G. Pour toute autre raison considérée comme pertinente et appropriée par la Société à sa seule discrétion.

3.3 La Société se réserve le droit, à son entière discrétion, de fermer une ou toutes les positions ouvertes d’un fournisseur de stratégie à tout moment.

3.4 Le fournisseur de stratégie comprend et accepte que les retraits lorsqu’un ordre est ouvert peuvent être effectués jusqu’à 90 % du montant restant de la marge libre, hors crédits, et pas plus que le solde restant à ce moment-là.

3.5 En plus de la clause 11 de la Partie A de l’Accord actuel, chacun des éléments suivants constitue un « Cas de Défaut » pour le Fournisseur de Stratégie : plus de sept (7) jours calendaires

  • A. Si la stratégie du fournisseur de stratégie comporte un risque excessif pendant une longue période ;
  • B. Si la description de la stratégie par le fournisseur de stratégie ne correspond pas aux conditions de trading réelles ;
  • C. Le fournisseur de stratégie a effectué des transactions : qui peuvent être qualifiées d’excessives et/ou sans intention légitime, pour profiter des mouvements du marché ;

1. Tout en s’appuyant sur la latence des prix et/ou les opportunités d’arbitrage ;

2. Qui peut être considéré à la seule discrétion de la Société comme un abus de marché ;

3. Dans des conditions de marché/commerciales anormales.

3.6 Si un cas de défaut se produit, la société peut, à son entière discrétion, à tout moment avec ou sans notification écrite, prendre l’une des mesures suivantes en plus de la clause 11.2 partie A :

  • A. Geler et/ou résilier et/ou bloquer la stratégie du fournisseur de stratégie et/ou refuser l’accès au trading social ;
  • B. Demande d’apporter des modifications à la description de la Stratégie.

3.7 La commission du fournisseur de stratégie est calculée et versée au fournisseur de stratégie à la fin de la période de négociation sociale liée à chaque stratégie.

3.8 La commission du fournisseur de stratégie peut être déterminée par le fournisseur de stratégie pour chaque stratégie mais ne peut pas dépasser 50 % du profit de l’investisseur. La commission du fournisseur de stratégie ne doit pas être modifiée après la création de la stratégie spécifique.

3.9 Le fournisseur de stratégie recevra la commission du fournisseur de stratégie pour les rendements positifs des investisseurs en devise USD, qui est calculée comme indiqué sur le site Web de la société et/ou sur l’application mobile Social Trading.

3.10 Dans le cas où un investisseur cesse de suivre une stratégie spécifique d’un fournisseur de stratégie avant la fin de la période de négociation sociale, la commission du fournisseur de stratégie est calculée au moment de la clôture de la stratégie au prix actuel du marché.


4. Commerce social Reconnaissance des risques et consentements

4.1 La Société ne fournit aucune garantie quant à la performance d’une Stratégie.

4.2 Toute description et/ou information relative à une Stratégie n’est pas considérée comme une information confidentielle et/ou personnelle.

4.3 La Société se réserve le droit, à tout moment, avec ou sans préavis, de fermer et/ou de mettre en pause et/ou de suspendre et/ou d’arrêter de copier le(s) compte(s) du Fournisseur de stratégie, et/ou la Stratégie et/ou l’Ordre de l’Investisseur ou du Fournisseur de stratégie.

4.4 Les statistiques de performance représentées en relation avec les Fournisseurs de Stratégie et/ou les Stratégies sont historiques et la Société ne garantit aucun profit pour l’Investisseur ; les performances passées ne sont pas un indicateur fiable des résultats futurs et il est recommandé à l’Investisseur de décider de la sélection d’une Stratégie en examinant l’historique réel et/ou la performance de la Stratégie.

4.5 Le Fournisseur de stratégie reconnaît que la Société peut utiliser et/ou transmettre et/ou traiter des informations relatives à la Stratégie du Fournisseur de stratégie dans le groupe de sociétés de la Société et/ou des sociétés et/ou consultants externes.