Privacy at Mga Tuntunin

Kasunduan ng kliyente

Kasunduan ng kliyente

Kasunduan ng kliyente

Unang Parte A: Pangkalahatang Mga Tuntunin At Kasunduan

1. Panimula

1.1 Ang Kasunduan ay ipinasok ng at sa pagitan ng IUX MARKETS LIMITED (“ang Kumpanya”) sa isang bahagi at ng Kliyente (na maaaring isang legal na entity o isang natural na tao) na nakakumpleto ng Form ng Application sa Pagbubukas ng Account (mula rito ay tinatawag na “Kliyente”) sa kabilang bahagi.

1.2 Ang IUX Markets Limited ay kasama ng Financial Services Authority sa Saint Vincent at ang Grenadines sa ilalim ng rehistradong numero 26183 BC 2021. sa Beachmont Business Center, 321, Kingstown, St. Vincent at ang Grenadines. Ang pisikal na address ng kumpanya ay nasa 16 Foti Kolakidi, 1st Floor, Office A, Agia Zoni, 3031, Limassol, Cyprus.

1.3 Ang IUX Markets ZA (PTY) Ltd ay pinahintulutan ng Financial Sector Conduct Authority (FSCA) sa South Africa, na may FSP No. 53103, na nakarehistro sa 1st Floor Cnr Kildare Road at MA, Newlands, Cape Town, Western Cape, 7550.

1.4 Ang IUX Markets ay pinamamahalaan ng IUX Markets Limited, isang regulated at lisensyadong broker ng mga international CFDs trading securities. Ang IUX Markets Limited ay pinahintulutan ng MWALI International Services Authority (Comoros) na may numero ng lisensya na  T2023172 bilang isang international brokerage at clearing house. Ang IUX Markets Limited ay nakarehistro sa P.B. 1257 Bonovo Road, Fomboni, Comoros, KM.

1.5 Ang Kasunduan ng Kliyente na ito kasama ang mga sumusunod na dokumentong makikita sa website ng Kumpanya (ibig sabihin, “Mga Pangkalahatang Tuntunin sa Negosyo”, “Kasunduan sa Pakikipagsosyo”, “Abiso sa Pagbubunyag ng Panganib at Mga Babala”, “Pamamaraan ng Mga Reklamo para sa mga Kliyente” at “Mga Tuntunin at Kundisyon ng Bonus”), bilang pana-panahon, (kasama ang “Kasunduan”), pati na rin ang anumang iba pang dokumentasyon na maaaring ipaalam na naaangkop sa isang Kliyente bilang resulta ng kanyang pakikilahok sa alinman sa mga kampanya at/o mga programa ng katapatan ng Kumpanya na itinakda ang mga tuntunin sa na iaalok ng Kumpanya ng Mga Serbisyo sa ilalim nito sa Kliyente at pamamahalaan ang lahat ng aktibidad ng CFD ng Kliyente sa Kumpanya sa panahon ng Kasunduan.

1.6 Ino-override ng Kasunduan ang anumang iba pang mga kasunduan, kaayusan, express o ipinahiwatig na mga pahayag na ginawa ng Kumpanya o sinumang (mga) Introducer.


2. Interpretasyon ng mga Termino

Ang “Form ng Application sa Pagbubukas ng Account” ay nangangahulugang ang application form/kwestyoner na kinumpleto ng Kliyente, on-line sa Website ng Kumpanya at/o (mga) mobile application at/o sa hard copy, upang mag-aplay para sa Mga Serbisyo ng Kumpanya sa ilalim ng Kasunduan at isang Account ng Kliyente, sa pamamagitan ng kung aling form/kwestyoner ang Kumpanya ay kukuha bukod sa iba pang mga bagay ng impormasyon para sa pagkakakilanlan ng Kliyente at angkop na pagsusumikap, profile sa pananalapi at pagiging angkop alinsunod sa Mga Naaangkop na Regulasyon.

Ang ibig sabihin ng “Kaakibat” ay may kaugnayan sa Kumpanya, anumang entity na direkta o hindi direktang kumokontrol o kinokontrol ng Kumpanya, o anumang entity na direkta o hindi direktang nasa ilalim ng karaniwang kontrol ng Kumpanya; at “kontrol” ay nangangahulugang ang kapangyarihang magdirekta o ang pagkakaroon ng lupa upang pamahalaan ang mga gawain ng Kumpanya o entidad.

Ang “Kasunduan” ay nangangahulugang ang dokumentong ito (Kasunduan sa Kliyente) at iba’t ibang mga dokumento na makikita sa website ng Kumpanya, katulad ng “Mga Pangkalahatang Tuntunin sa Negosyo”, “Kasunduan sa Pakikipagsosyo”, “Abiso sa Pagbubunyag ng Panganib at Mga Babala”, “Mga Tuntunin at Kundisyon ng Bonus”, “Pamamaraan sa Mga Reklamo.” para sa mga Kliyente”, na sinususugan paminsan-minsan at anumang mga kasunod na Appendice na idinagdag dito.

Ang ibig sabihin ng “Mga Naaangkop na Regulasyon” ay (a) mga tuntunin ng isang may-katuturang awtoridad sa regulasyon na may mga kapangyarihan sa Kumpanya; (b) ang mga tuntunin ng isang nauugnay na Underlying Market; at (c) lahat ng iba pang naaangkop na batas, tuntunin at regulasyon ng Saint Vincent at ang Grenadines at/o ng ibang hurisdiksyon.

Ang ibig sabihin ng “Magtanong” ay ang mas mataas na presyo sa isang Quote kung saan ang presyo na maaaring bilhin ng Kliyente. Ang “Balanse” ay nangangahulugan ng kabuuang resulta sa pananalapi sa Client Account pagkatapos ng huling Nakumpletong Transaksyon at pagdedeposito/pag-withdraw ng operasyon sa anumang yugto ng panahon. Ang “Base Currency” ay nangangahulugang ang unang currency sa Currency Pair kung saan binibili o ibinebenta ng Kliyente ang Quote Currency.

Ang ibig sabihin ng “Bid” ay ang mas mababang presyo sa isang Quote kung saan maaaring ibenta ng Kliyente. Ang “Araw ng Negosyo” ay nangangahulugang anumang araw, maliban sa isang Sabado o Linggo, o ika-25 ng Disyembre, o ika-1 ng Enero o anumang iba pang mga internasyonal na pista opisyal na iaanunsyo sa Website ng Kumpanya.

Ang “Account ng Kliyente” ay nangangahulugang ang natatanging personalized na account ng Kliyente na binubuo ng lahat ng Nakumpletong Transaksyon, Bukas na Posisyon at Order sa Trading Platform, ang balanse ng ang pera ng Kliyente at mga transaksyon sa pagdeposito/pag-withdraw ng pera ng Kliyente.

Ang ibig sabihin ng “Client Terminal” ay ang MetaTrader program version 4 o 5, o iba pang pasilidad ng platform trading kabilang ang (ngunit hindi limitado sa) web at mobile, na ginagamit ng Kliyente upang makakuha ng impormasyon sa Underlying Markets sa real-time, Mga Transaksyon, ilagay o tanggalin ang mga Order, pati na rin ang pagtanggap ng mga abiso mula sa Kumpanya at panatilihin ang talaan ng Mga Transaksyon.

Ang ibig sabihin ng “Saradong Posisyon” ay ang kabaligtaran ng isang Bukas na Posisyon.

Ang “Nakumpletong Transaksyon” ay mangangahulugan ng dalawang counter deal ng ang parehong laki at instrumento (pagbubukas ng isang posisyon at pagsasara ng isang posisyon) halimbawa: bumili pagkatapos magbenta at vice versa sa CFD trading.

Ang “Contract for Differences” (“CFD”) ay nangangahulugang isang kontrata sa pagitan ng dalawang partido, na karaniwang inilalarawan bilang “buyer” at “seller”, na nagsasaad na babayaran ng mamimili sa nagbebenta ang pagkakaiba sa pagitan ng kasalukuyang halaga ng presyo ng isang Underlying Asset at ang halaga nito sa oras ng kontrata (kung negatibo ang pagkakaiba, sa halip ay magbabayad ang nagbebenta sa bumibili). Ang CFD ay isang Instrumentong Pananalapi.Ang “Mga Detalye ng Kontrata” ay nangangahulugang ang mga pangunahing tuntunin sa pangangalakal sa CFD (halimbawa ng Spread, Trading Commission, Swaps, Lot Size, Initial Margin, Necessary Margin, Hedged Margin, ang minimum na antas para sa paglalagay ng Stop

Loss, Take Profit at Limit Order, financing charges, mga singil sa swap, iba pang mga singil atbp) para sa bawat uri ng CFD na tinutukoy ng Kumpanya mula sa paminsan-minsan.

Ang “Currency of the Client Account” ay nangangahulugang ang currency ng Client Account denominasyon sa, bilang magagamit ng Kumpanya sa pana-panahon.

Ang “Pares ng Pera” ay nangangahulugang ang panipi ng dalawang magkaibang pera, na may halaga ng isang pera na sinipi laban sa isa pa sa isang transaksyong CFD. Ang Currency Pair ay binubuo ng dalawang currency (ang Quote Currency at ang Base Currency) at ipinapakita kung gaano karami sa Quote currency ang kailangan para makabili ng isang unit ng Base Currency.

Ang “Equity” ay nangangahulugang ang Balanse na dagdag o binawasan ang anumang Lumulutang Kita o Pagkawala na nakukuha mula sa isang Bukas na Posisyon at dapat kalkulahin bilang: 

  • A. Equity = Balanse + (Floating Profit – Floating Loss); at/o 
  • B. Equity = Libreng Margin + Margin

Ang “Error Quote (Spike)” ay nangangahulugang isang presyo ng error na may mga sumusunod na katangian: 

  • A. Isang makabuluhang Gap sa Presyo; at 
  • B. Sa maikling panahon, ang presyo ay rebound na may Price Gap; at 
  • C. Bago ito lumitaw na walang mabilis na paggalaw ng presyo; at 
  • D. Bago at kaagad pagkatapos ay lumilitaw na walang mahalagang macroeconomic indicator at/o corporate report ang inilabas. Ang “Kaganapan ng Default” ay dapat magkaroon ng kahulugan na ibinigay sa talata

“Dahilan ng paglabag sa kontrata” na tinutukoy sa loob ng kahulugan ng Artikulo 11.1. ng PART A nito dokumento (Kasunduan sa Kliyente).

Ang “Expert Advisor” ay nangangahulugang isang mekanikal na online na sistema ng kalakalan na idinisenyo upang i-automate ang mga aktibidad sa pangangalakal sa isang elektronikong platform ng kalakalan. Maaari itong i-program upang alertuhan ang Kliyente ng isang pagkakataon sa pangangalakal at maaari ring i-trade ang kanyang account na awtomatikong pinamamahalaan ang lahat ng aspeto ng mga operasyon sa pangangalakal mula sa direktang pagpapadala ng mga order sa Trading Platform hanggang sa awtomatikong pagsasaayos ng stop loss, trailing stop at take profit na antas.

Ang “Instrumento ng Pananalapi” ay nangangahulugang Mga Kontrata para sa Mga Pagkakaiba.

Ang “Lumulutang na Kita/Pagkalugi” ay nangangahulugang kasalukuyang kita/pagkalugi sa Mga Bukas na Posisyon na kinakalkula sa kasalukuyang Mga Quote (idinagdag ang anumang Mga Komisyon sa Pagnenegosyo o mga bayarin kung naaangkop) sa CFD trading.

Ang “Force Majeure Event” ay magkakaroon ng kahulugan gaya ng itinakda sa talata 12.1. ng PART A nito dokumento (Kasunduan sa Kliyente).

Ang “Libreng Margin” ay nangangahulugang ang halaga ng mga pondong magagamit sa Client Account, na maaaring gamitin upang magbukas ng isang posisyon o mapanatili ang isang Bukas na Posisyon. Ang Libreng Margin ay dapat kalkulahin bilang: Equity less (minus) Necessary Margin [Free margin = Equity – Necessary Margin.

Ang “Hedged Margin” ay nangangahulugan ng kinakailangang margin na kinakailangan ng Kumpanya upang mabuksan at mapanatili ang Hedged na Posisyon sa CFD trading. Ang “Hedged na Posisyon” ay mangangahulugan ng Mahahaba at Maikling posisyon na may parehong laki at instrumento, binuksan sa trading account.

Ang “Indicative Quote” ay nangangahulugang isang Quote kung saan ang Kumpanya ay may karapatang hindi tumanggap ng anumang Mga Tagubilin o ayusin para sa pagpapatupad ng anumang mga Order sa CFD trading.

Ang ibig sabihin ng “Initial Margin” ay ang kinakailangang margin na kinakailangan ng Kumpanya upang mabuksan ang a posisyon sa CFD trading.

Ang “Instant na Pagpapatupad” ay nangangahulugan ng paraan ng pagpapatupad kung saan ang utos ng kliyente ay isasagawa sa hiniling na presyo ng Kliyente o hindi isasagawa sa lahat. Kung sakaling nagbago ang presyo sa panahon ng kahilingan sa pagproseso, ang kliyente ay makakakuha ng requote. Ang requote ay isang notification na nagsasabi sa Kliyente na ang kanyang hiniling na presyo ay hindi na magagamit at binibigyan ang kliyente ng 3 segundo upang tanggapin o tanggihan ang bagong presyo. Kung tatanggapin nila ang bagong presyo, ang kanilang order ay isasagawa kasama ang bagong presyo. Kung tatanggihan nila ang bagong presyo o hindi tumugon sa requote, hindi na isasagawa ang order.

Ang ibig sabihin ng “Investment Account” ay ang natatanging personalized na account ng Investor for Social pangangalakal.

Ang ibig sabihin ng “Investor” ay ang Kliyente na gumagamit ng mga serbisyo ng Social Trading ng Kumpanya sa pamamagitan ng pagkopya sa Mga Istratehiya ng Mga Provider ng Diskarte.

Ang “Leverage” ay mangangahulugan ng ratio na may kinalaman sa Laki ng Transaksyon at Initial Margin sa CFD trading. Ang 1:100 ratio ay nangangahulugan na upang magbukas ng isang posisyon, ang Initial Margin ay isang daang beses na mas mababa kaysa sa Laki ng Mga Transaksyon.

Ang “Mahabang Posisyon” ay nangangahulugang isang posisyon sa pagbili na nagpapahalaga sa halaga kung ang pinagbabatayan ng mga presyo ng merkado ay tumaas sa CFD trading. Halimbawa sa paggalang sa Currency Pairs: pagbili ng Base Currency laban sa Quote Currency.

Ang “Lot” ay nangangahulugang isang yunit na sumusukat sa halaga ng Transaksyon na tinukoy para sa bawat Underlying Asset ng isang CFD.

Ang ibig sabihin ng “Lot Size” ay ang bilang na Underlying Assets sa isang Lot sa isang CFD.

Ang “Margin” ay nangangahulugan ng mga kinakailangang pondo ng garantiya upang mabuksan o mapanatili ang mga Bukas na Posisyon sa isang CFD Transaksyon.

Ang “Margin Call” ay mangangahulugan ng sitwasyon kapag ipinaalam ng Kumpanya sa Kliyente na ang Kliyente ay walang sapat na Margin upang mag-order o magpanatili ng mga Bukas na Posisyon.

Ang “Margin Level” ay nangangahulugang ang porsyento ng Equity to Necessary Margin ratio sa CFD trading.

Ito ay kinakalkula bilang: Margin Level = (Equity / Necessary Margin) x 100%.

Ang ibig sabihin ng “Market Execution” ay anumang Order mula sa Kliyente na isasagawa sa kasalukuyang presyo sa merkado sa sandali ng pagproseso ng Order.

Ang “Market Order” ay nangangahulugang isang Order na ginawa ng Kliyente para sa isang agarang pagbili o pagbebenta ng isang seguridad sa presyo ng merkado. Ito ay maaaring ilarawan bilang isang Order/pagtuturo ng Kliyente sa Kumpanya na punan kaagad ang isang order sa kasalukuyang presyo ng asset na iyon sa merkado.

Ang “maximum deviation” ay isang parameter na itinakda ng Kliyente sa terminal ng kliyente na tumutukoy sa maximum deviation (sa pips) sa pagitan ng presyo ng pagpapatupad at ng hiniling na presyo kapag binubuksan at isinasara ang isang posisyon.

Ang “Kailangang Margin” ay nangangahulugan ng kinakailangang margin na kinakailangan ng Kumpanya upang mapanatili ang mga Bukas na Posisyon sa CFD trading.

Ang “Bukas na Posisyon” ay nangangahulugang anumang posisyon na hindi pa naisara, isang Mahabang Posisyon o Maikling Posisyon na hindi Nakumpletong Transaksyon.

Ang ibig sabihin ng “Order” ay isang tagubilin mula sa Kliyente na makipagkalakalan sa Mga Instrumentong Pananalapi. Ang ibig sabihin ng “Mga Partido” ay ang mga partido sa Kasunduang ito -ang Kumpanya at ang Kliyente.

Ang “Nakabinbing Order” ay nangangahulugang isang Order na ginawa ng Kliyente para sa pagbebenta o pagbili ng isang CFD sa hinaharap sa mga itinakdang kundisyon. Nangangahulugan ito ng Order ng Kliyente na magbukas ng posisyon kapag ang presyo ng isang asset ay umabot sa isang partikular na antas.

Ang “Personal na Lugar” ay nangangahulugang ang personal na pahina ng Kliyente sa Website ng Kumpanya.

Ang “Mga Taong Nalantad sa Pulitika” ay nangangahulugang:

  • A. isang indibidwal na o naging, sa panahon ng naunang tatlong taon, pinagkatiwalaan ng isang kilalang pampublikong tungkulin sa — (i) Seychelles;

o (ii) anumang ibang bansa; o (iii) isang internasyonal na katawan o organisasyon. Para sa layunin ng talatang ito, ang kilalang pampublikong tungkulin ay kinabibilangan ng mga pinuno ng estado, mga pinuno ng pamahalaan, mga ministro at iba pang matataas na pulitiko, nakatataas na pamahalaan o mga opisyal ng hudisyal, mga ambassador at chargés d’affaires, mga taong hinirang bilang honorary consul, matataas na opisyal sa armadong pwersa, mga miyembro ng Lupon ng mga Bangko Sentral, mga miyembro ng Lupon ng mga korporasyong pag-aari ng estado; at mga maimpluwensyang opisyal ng partidong pampulitika.

  • B. Isang malapit na miyembro ng pamilya ng isang taong tinutukoy sa talata (A) na nangangahulugang isang asawa, isang kapareha, na isang indibidwal na itinuturing ng kanyang pambansang batas bilang katumbas ng isang asawa; mga anak at kanilang mga asawa o kapareha; ang mga magulang; at ang magkakapatid.
  • C. Mga taong kilala na malapit na kasama ng mga taong tulad ng itinakda sa ilalim ng kahulugan (A) na nangangahulugang: (a) sinumang tao na kilala na may pinagsamang beneficial na pagmamay-ari ng isang legal na tao, partnership, trust o anumang iba pang malapit na relasyon sa negosyo sa ang legal na tao, pakikipagsosyo o tiwala; at (b) sinumang tao na may nag-iisang kapaki-pakinabang na pagmamay-ari ng isang legal na tao, pakikipagsosyo o tiwala na alam na itinakda para sa kapakinabangan ng legal na tao, pakikipagsosyo o tiwala na iyon.

Ang “Price Gap” ay mangangahulugan ng alinman sa mga sumusunod:

  • A) Ang kasalukuyang Quote Bid ay mas mataas kaysa sa Ask ng nakaraang Quote; o
  • b) Ang kasalukuyang Quote Ask ay mas mababa kaysa sa Bid ng nakaraang Quote

Ang ibig sabihin ng “quote” ay ang impormasyon ng kasalukuyang presyo para sa isang partikular na Underlying Asset, sa anyo ng mga presyo ng Bid and Ask.

Ang ibig sabihin ng “Quote Currency” ay ang pangalawang currency sa Currency Pair na maaaring mabili o ibinebenta ng Kliyente para sa Base Currency.

Ang “Quotes Base” ay mangangahulugan ng impormasyon sa Daloy ng mga Quote na nakaimbak sa Trading Server sa CFD pangangalakal.

Ang “Daloy ng Mga Quote” ay mangangahulugan ng stream ng Mga Quote sa Trading Platform para sa bawat CFD.

Ang ibig sabihin ng “Trading Server” ay ang software server side ng Trading Platform, bilang karagdagan sa anumang pinadali ng pangangalakal sa platform kabilang ang (ngunit hindi limitado sa) mga mangangalakal sa web at mobile. Ang Trading Server ay ginagamit upang ayusin ang pagpapatupad ng mga Order o mga tagubilin o kahilingan ng Kliyente, upang magbigay ng impormasyon sa pangangalakal sa real-time na mode at makasaysayang impormasyon tungkol sa aktibidad ng pangangalakal ng Kliyente (ang nilalaman ay tinukoy ng Kumpanya), bilang pagsasaalang-alang sa ang magkaparehong pananagutan sa pagitan ng Kliyente at ng Kumpanya.

Ang ibig sabihin ng “Mga Serbisyo” ay ang mga serbisyong ibinigay ng Kumpanya sa Kliyente tulad ng itinakda sa talata 4 ng BAHAGI A sa ilalim nito.

Ang “Maikling Posisyon” ay nangangahulugang isang posisyon sa pagbebenta na nagpapahalaga sa halaga kung ang mga presyo ng Underlying Market ay bumaba sa CFD trading. Halimbawa, tungkol sa Currency Pares: pagbebenta ng Base Currency laban sa Quote Currency. Ang Maikling Posisyon ay ang kabaligtaran ng isang Mahabang Posisyon.

Ang ibig sabihin ng “slippage” ay ang pagkakaiba sa pagitan ng hiniling na presyo ng isang Transaksyon sa isang CFD, at ang naisagawang presyo ng nasabing Transaksyon. Madalas na nangyayari ang slippage sa mga panahon ng mas mataas na pagkasumpungin ng presyo (halimbawa dahil sa mga kaganapan sa balita), na ginagawang imposibleng maisagawa ang Order sa isang partikular na presyo, kapag ginamit ang Mga Market Order at Nakabinbing Order, at gayundin kapag malalaking Order ay isinasagawa kapag maaaring walang sapat na interes sa nais na antas ng presyo upang mapanatili ang inaasahang presyo ng kalakalan; Karaniwang nangyayari ang slippage sa Market Execution at maaaring mangyari sa Instant Execution kapag nakatakda ang maximum deviation.

Ang ibig sabihin ng “Social Trading” ay ang serbisyong ibinibigay ng Kumpanya sa pamamagitan ng Website nito at/o mobile application na nagbibigay sa Kliyente ng kakayahang maging isang Investor at magsimulang kopyahin ang mga estratehiya ng Mga Provider ng Diskarte o maging isang Tagabigay ng Diskarte at lumikha ng diskarte sa pamumuhunan (Diskarte /ies) at akitin ang mga Investor na sundin ang naturang Diskarte.

Ang “Panahon ng Social Trading” ay nangangahulugang:

  • a) ang panahon na magsisimula sa paglikha ng isang Diskarte at magtatapos sa huling Biyernes ng parehong buwan sa kalendaryo sa 23: 59: 59 UTC+0 o
  • b) Ang bawat kasunod na yugto na magtagumpay sa huling Biyernes ng bawat buwan sa kalendaryo sa 23:59:59 UTC+0 “Spread” ay mangangahulugan ng pagkakaiba sa pagitan ng Ask at Bid.

Ang ibig sabihin ng “Diskarte” ay ang account na binuksan ng isang Tagabigay ng Diskarte upang magsagawa ng isang serye ng mga transaksyon para sa layunin ng Social Trading at kung saan ay magagamit para sa mga Investor na kopyahin at mamuhunan.

Ang “Tagapagbigay ng Diskarte” ay nangangahulugang ang Kliyente na gumagamit ng serbisyo ng Social Trading sa pamamagitan ng paglikha ng kanyang Diskarte alinsunod at sa pamamagitan ng pagsunod sa mga pamamaraan ng pagbubukas ng Diskarte ng Kumpanya.

Ang ibig sabihin ng “Swap or Rollover” ay ang idinagdag o ibinawas na interes para sa pagkakaroon ng posisyon na bukas magdamag sa CFD trading.

Ang ibig sabihin ng “Trading Commission” ay isang bayad na sinisingil para sa pagbibigay ng Serbisyo.

Ang “Trading Platform” ay nangangahulugan ng online na sistema ng pangangalakal ng Kumpanya na kinabibilangan ng pinagsama-samang mga kagamitang pang-computer, software, database, hardware ng telekomunikasyon, lahat ng mga programa at teknikal na pasilidad na nagbibigay ng mga real-time na Quote, na ginagawang posible para sa Kliyente na makakuha ng impormasyon ng mga merkado sa real time, gumawa ng teknikal na pagsusuri sa mga merkado, pumasok sa Mga Transaksyon, ilagay at tanggalin ang Mga Order, tumanggap ng mga abiso mula sa Kumpanya at panatilihin ang talaan ng Mga Transaksyon at pagkalkula ng lahat ng magkaparehong obligasyon sa pagitan ng Kliyente at ng Kumpanya. Ang Trading Platform ay binubuo ng Trading Server at ang Client Terminal.

Ang “Trailing Stop” ay nangangahulugang isang tool sa MetaQuotes Terminals MT4 o MT5. Ang Trailing Stop ay palaging naka-attach sa isang Open Position at maaaring itakda at gumana sa Client Terminal. Isang Trailing Stop lang ang maaaring itakda para sa bawat Open Position. Pagkatapos maitakda ang Trailing Stop, sa paparating na mga bagong Quote, susuriin ng Client Terminal kung kumikita ang Open Position. Sa sandaling ang tubo sa pips ay naging katumbas o mas mataas kaysa sa tinukoy na antas, ang command na ilagay ang Stop Loss Order ay awtomatikong ibibigay. Ang antas ng Order ay nakatakda sa tinukoy na distansya mula sa kasalukuyang presyo. Kung magbabago ang presyo sa mas kumikitang direksyon, gagawin ng Trailing Stop na awtomatikong sundin ang antas ng Stop Loss sa presyo, ngunit

kung bumaba ang kakayahang kumita ng posisyon, hindi na mababago ang order. Pagkatapos ng bawat awtomatikong pagbabago sa order ng Stop Loss, isang talaan ang gagawin sa Client Terminal journal.

Ang “Transaksyon” ay nangangahulugan ng anumang CFD Order na naisakatuparan sa ngalan ng Kliyente sa ilalim ng itong pinagkasunduan.

Ang “Laki ng Transaksyon” ay mangangahulugan ng Sukat ng Lot na na-multiply sa bilang ng mga Lot sa CFD trading.

Ang ibig sabihin ng “Naka-underly na Asset” ay ang pinagbabatayan na asset sa isang CFD na maaaring mga Pares ng Pera, Metal, Futures, Commodities o anumang iba pang asset ayon sa pagpapasya ng Kumpanya paminsan-minsan.

Ang ibig sabihin ng “Underlying Market” ay ang nauugnay na market kung saan ang Underlying Asset ng isang CFD ipinagpalit. 

Ang ibig sabihin ng “Website” ay ang website ng Kumpanya sa https://www.iuxmarkets.com o iba pang website na maaaring panatilihin ng Kumpanya paminsan-minsan. “Nakasulat na Paunawa” ay nangangahulugan ng anumang paunawa o komunikasyon na ibinigay sa pamamagitan ng Trading Platform internal mail, email, facsimile transmission, post, commercial courier service, air mail at Website ng Kumpanya, gayundin sa pamamagitan ng Personal na Lugar ng Kliyente.

2.1 Sa Kasunduan, ang mga salitang nag-aangkat ng isahan ay dapat mag-import ng maramihan at kabaligtaran, ang mga salitang nag-aangkat ng panlalaki ay dapat mag-import ng pambabae at kabaligtaran at ang mga salitang nagsasaad ng mga tao ay kinabibilangan ng mga korporasyon, pakikipagsosyo, iba pang unincorporated na katawan at lahat ng iba pang legal na entity at kabaliktaran.

2.2 Ang mga pamagat ng talata sa Kasunduan ay para sa kadalian ng sanggunian lamang.

2.3 Anumang sanggunian sa Kasunduan sa anumang akto at/o regulasyon at/o batas ay ang akto o regulasyon o batas na sinususugan, binago, dinagdagan, pinagsama-sama o muling pinagtibay paminsan-minsan, lahat ng patnubay na binanggit, mga direktiba ayon sa batas na mga instrumento o mga utos na ginawa alinsunod sa ganoon at anumang ayon sa batas na probisyon kung saan ang ayon sa batas na probisyon ay isang muling pagsasabatas o pagbabago.


3. Pagtanggap ng Kliyente at Marapat na Sipag

3.1 Nauunawaan na maaaring hindi tanggapin ng Kumpanya ang Kliyente bilang kliyente nito, at samakatuwid ay tumanggi na magbukas ng Account ng Kliyente para sa kanya at/o tumangging tumanggap ng anumang pera mula sa kanya at/o tumanggi na payagan ang Kliyente na magsimula ng mga aktibidad sa pangangalakal, hanggang sa Maayos at ganap na pinunan at isinusumite ng kliyente ang Form ng Aplikasyon sa Pagbubukas ng Account kasama ang lahat ng kinakailangang dokumentasyon ng pagkakakilanlan at lahat ng mga panloob na pagsusuri ng Kumpanya (kabilang ang walang limitasyong mga pagsusuri sa anti-money laundering, mga pagsubok sa pagiging angkop at mga pamamaraan ng pagkakakilanlan) ay ganap na nasiyahan. Higit pa rito, pinananatili ng Kumpanya ang karapatan, sa panahon ng relasyon sa negosyo sa Kliyente, na humiling sa anumang oras ng anumang iba pang dokumentasyon at/o impormasyon mula sa Kliyente na itinuturing ng Kumpanya na kinakailangan bilang bahagi ng patuloy na pagsubaybay ng Kumpanya sa aktibidad ng Kliyente. Ito ay higit na nauunawaan na ang Kumpanya ay may karapatan na magpataw ng karagdagang mga kinakailangan sa angkop na pagsisikap upang tanggapin ang mga Kliyente na naninirahan sa ilang mga bansa.

3.2 Ang Kliyente ay may opsyon, sa kondisyon na tinanggap ng Kliyente ang mga dokumentong makikita sa website ng Kumpanya na nagtatakda ng mga tuntunin kung saan ang Kumpanya ay mag-aalok ng Mga Serbisyo, upang magdeposito ng anumang halaga at sa anumang pera gaya ng tinukoy at tinanggap ng Kumpanya mula sa oras. sa oras at simulan ang pangangalakal. Inilalaan ng Kumpanya ang karapatang tukuyin sa ganap nitong paghuhusga at anumang oras ang pinakamababa at pinakamataas na halaga ng (mga) deposito pati na rin ang yugto ng panahon kung saan dapat ganap na matugunan ng Kliyente ang mga kinakailangan sa dokumentasyon ng pagkakakilanlan ng Kumpanya at anumang iba pang nauugnay na ad- hoc request. Kaugnay nito, aabisuhan ang Kliyente gamit ang isang Nakasulat na Paunawa. Kung sakaling hindi ganap na natutugunan ng Kliyente ang kinakailangang dokumentasyon ng pagkakakilanlan ng Kumpanya sa loob ng takdang panahon na itinakda ng Kumpanya, inilalaan ng Kumpanya ang karapatang ibalik ang anumang mga pondong idineposito pabalik sa kanilang pinagmulan at magpataw ng mga paghihigpit sa pagpapatakbo ng Mga Account ng Kliyente kabilang ngunit hindi limitado sa mga paghihigpit sa mga karagdagang deposito at/o agad na wakasan ang relasyon sa negosyo sa Kliyente at isara ang Account ng Kliyente at/o upang magpatuloy sa anumang iba pang pagkilos na itinuturing na kinakailangan.


4. Mga Serbisyo

4.1 Alinsunod sa mga obligasyon ng Kliyente sa ilalim ng Kasunduan na natutupad, ang Kumpanya ay maaaring sa ang pagpapasya nito ay nag-aalok ng mga sumusunod na Serbisyo sa Kliyente:

  • A. Tumanggap at magpadala ng mga Order ng Kliyente sa mga CFD.
  • B. Magsagawa ng Mga Order ng Kliyente sa mga CFD.
  • C. Magbigay ng pag-iingat at pangangasiwa ng mga instrumento sa pananalapi para sa account ng Kliyente (bilang at kung naaangkop), kabilang ang pangangalaga at mga kaugnay na serbisyo tulad ng pamamahala sa cash/collateral.
  • D. Magbigay ng mga serbisyo sa dayuhang pera kung sila ay nauugnay sa probisyon ng serbisyo sa pagtanggap at paghahatid ng talata
  • E. Sumasang-ayon ang customer na bago ipadala ng kumpanya ang naturang impormasyon sa customer. Maaaring iproseso ng Kumpanya ang data upang magamit ang impormasyong iyon. Hindi ginagarantiya ng Kumpanya ang haba ng oras na matatanggap ng Customer ang impormasyon. at hindi magagarantiya na matatanggap ng customer ang naturang impormasyon mula sa ibang mga customer.

4.2. (A) at (B) ng BAHAGI A ng dokumentong ito.

  • A. Ang Kumpanya ay walang pananagutan para sa naturang impormasyon.
  • B. Ang Kumpanya ay hindi gumagawa ng mga representasyon, garantiya o garantiya para sa katumpakan, katumpakan o pagkakumpleto ng naturang impormasyon. o anumang buwis o legal na kahihinatnan na nagmumula sa mga purchase order at/o anumang nauugnay na transaksyon.
  • C. Ang impormasyong ito ay ipinakita para lamang sa mga layuning pang-impormasyon. upang matulungan ang mga kliyente na gumawa ng kanilang sariling mga desisyon sa pamumuhunan at hindi bumubuo ng payo sa pamumuhunan o materyal na promosyon sa pananalapi na ibinibigay ng Kumpanya sa mga kliyente nito.
  • D. Kung ang isang dokumento ay naglalaman ng mga paghihigpit sa kung sino o anong uri ng tao ang hindi dapat tatanggap ng dokumento, o kung ang dokumento ay hindi dapat i-publish sa Sumasang-ayon ang customer na huwag ipasa ang mga dokumento sa taong iyon o kategorya.
  • E. Bilang karagdagan, sa ilang mga pagkakataon, ang IUX Markets ay kumikilos bilang isang katapat sa lahat ng mga order sa kalakalan na inihatid. Nagbibigay ito ng mga serbisyo sa pagkatubig at manu-manong tumutugma sa mga panloob na order. Nakukuha nila ang karamihan sa kanilang mga kita mula sa mga spread at komisyon na sinisingil sa mga order sa pangangalakal.

5. Payo at Pagbibigay ng Impormasyon

5.1 Ang Kumpanya ay hindi magpapayo sa Kliyente tungkol sa mga merito ng isang partikular na Transaksyon o magbibigay sa kanya ng anumang anyo ng payo sa pamumuhunan at kinikilala ng Kliyente na ang Mga Serbisyo ay hindi kasama ang pagbibigay ng payo sa pamumuhunan sa mga CFD o ang Pinagbabatayan na Mga Merkado. Ang Kliyente lamang ang papasok sa Mga Transaksyon at gagawa ng mga kaugnay na desisyon batay sa kanyang sariling paghuhusga. Sana humihiling sa Kumpanya na pumasok sa anumang Transaksyon, kinakatawan ng Kliyente na siya ang tanging responsable para sa paggawa ng kanyang sariling independiyenteng pagtatasa at pagsisiyasat sa mga panganib ng Transaksyon. Kinakatawan niya na mayroon siyang sapat na kaalaman, pagiging sopistikado sa merkado, propesyonal na payo at karanasan upang gumawa ng sarili niyang pagsusuri sa mga merito at panganib ng anumang Transaksyon. Ang Kumpanya ay hindi nagbibigay ng warranty tungkol sa pagiging angkop ng mga produktong ipinagkalakal sa ilalim ng Kasunduang ito at hindi umaako ng tungkuling katiwala sa mga relasyon nito sa Kliyente.

5.2 Ang Kumpanya ay hindi sasailalim sa anumang tungkulin na magbigay sa Kliyente ng anumang legal, buwis o iba pang payo na may kaugnayan sa anumang Transaksyon. Ang Kliyente ay dapat humingi ng independiyenteng payo ng eksperto kung siya ay may anumang pagdududa kung maaari siyang magkaroon ng anumang mga pananagutan sa buwis. Ang Kliyente sa pamamagitan nito ay binabalaan na ang mga batas sa buwis ay maaaring magbago paminsan-minsan.

5.3 Ang Kumpanya ay maaaring, paminsan-minsan at sa pagpapasya nito, magbigay sa Kliyente (o sa mga newsletter na maaari nitong i-post sa Website nito o ibigay sa mga subscriber sa pamamagitan ng Website nito o ang Trading Platform o kung hindi man) ng impormasyon, pagsasanay/pang-edukasyon na materyal, balita, komentaryo sa merkado o iba pang impormasyon ngunit hindi bilang isang Serbisyo. Kung saan ito ginagawa:

  • A. Ang Kumpanya ay hindi mananagot para sa naturang impormasyon;
  • B. Ang Kumpanya ay hindi nagbibigay ng representasyon, warranty o garantiya sa katumpakan, kawastuhan o pagkakumpleto ng naturang impormasyon o sa buwis o legal na kahihinatnan ng anumang nauugnay na Kautusan at/o Transaksyon;
  • C. Ang impormasyong ito ay ibinibigay lamang para sa mga layuning pang-impormasyon, upang bigyang-daan ang Kliyente na gumawa ng kanyang sariling mga desisyon sa pamumuhunan at hindi katumbas ng payo sa pamumuhunan o hindi hinihinging mga pinansiyal na promosyon sa Kliyente;
  • D. Kung ang dokumento ay naglalaman ng paghihigpit sa tao o kategorya ng mga tao kung kanino nilayon ang dokumentong iyon o kung kanino ito ipinamahagi, sumasang-ayon ang Kliyente na hindi niya ito ipapasa sa sinumang ganoong tao o kategorya ng mga tao;
  • E. Tinatanggap ng Kliyente na bago ipadala, maaaring kumilos ang Kumpanya sa sarili nito upang gamitin ang impormasyon kung saan ito nakabatay. Ang Kumpanya ay hindi gumagawa ng mga representasyon tungkol sa oras ng pagtanggap ng Kliyente at hindi magagarantiya na matatanggap niya ang naturang impormasyon kasabay ng ibang mga kliyente.

5.4 Nauunawaan na ang pagsasanay/materyal na pang-edukasyon, komentaryo sa merkado, balita, o iba pang impormasyong ibinigay o ginawang available ng Kumpanya ay maaaring magbago at maaaring bawiin anumang oras nang walang abiso.


6. Mga Gastos at Buwis

6.1 Ang pagkakaloob ng Mga Serbisyo at ang pagsasagawa ng parehong mga operasyon sa pangangalakal at hindi pakikipagkalakalan sa ilalim ng Kasunduan ay napapailalim sa pagbabayad ng mga singil sa Kumpanya (ang “Mga Gastos”). Ang mga gastos sa Kumpanya ay itinakda sa Website ng Kumpanya at/o sa Personal na Lugar ng Kliyente at/o ipinapaalam sa Kliyente sa pamamagitan ng iba pang paraan. Ang mga gastos na nauugnay sa mga operasyon sa pangangalakal sa ilalim ng Kasunduan, ay maaaring singilin sa pagbubukas at/o habang buhay at/o sa pagsasara ng naturang mga operasyon sa pangangalakal.

6.2 Kapag naglalagay ng mga Order sa mga CFD, ang mga nauugnay na Gastos ay maaaring lumitaw na may kaugnayan sa halaga ng CFD, samakatuwid ang Kliyente ay may responsibilidad na maunawaan kung paano kinakalkula ang Mga Gastos sa kasong ito.

6.3 Maaaring iba-iba ng Kumpanya ang Mga Gastos nito sa pana-panahon. Ang Kumpanya ay magpapadala ng isang Nakasulat na Paunawa sa Kliyente na nagpapaalam ng anumang mga pagbabago bago sila magkabisa at ang huli ay magiging malaya na agad na buwagin ang kontrata. Kung sakaling ang naturang pagbabago ay batay sa isang pagbabago sa mga rate ng interes o paggamot sa buwis o kung saan may wastong dahilan, ang Kumpanya ay may karapatan na baguhin ito nang walang paunang abiso sa Kliyente sa kondisyon na ang Kumpanya ay dapat ipaalam sa Kliyente sa pinakamaagang pagkakataon at ang huli ay malaya na matunaw kaagad ang kontrata.

6.4 Kapag nagbibigay ng Serbisyo sa isang Kliyente, ang Kumpanya ay maaaring magbayad o tumanggap ng mga bayarin, komisyon o iba pang pera o hindi pera na benepisyo sa, o mula sa mga ikatlong partido hangga’t pinahihintulutan sa ilalim ng Mga Naaangkop na Regulasyon. Ang Kumpanya ay magbibigay ng impormasyon sa mga naturang benepisyo sa Kliyente kung kinakailangan sa ilalim ng Mga Naaangkop na Regulasyon.

6.5 Ang Kumpanya ay hindi kikilos bilang ahente ng buwis para sa Kliyente. Ang Kliyente ang tanging mananagot para sa lahat ng pag-file, pagbabalik ng buwis at mga ulat sa anumang mga Transaksyon na dapat gawin sa anumang may-katuturang awtoridad, pamahalaan man o iba pa, at para sa pagbabayad ng lahat ng buwis (kabilang ang ngunit hindi limitado sa anumang paglipat o idinagdag na buwis) , na nagmumula sa o may kaugnayan sa anumang Transaksyon.

6.6 Ang Kliyente ay nangangakong bayaran ang lahat ng gastos sa selyo na may kaugnayan sa Kasunduang ito at anumang dokumentasyon na maaaring kailanganin para sa pagsasagawa ng mga transaksyon sa ilalim ng Kasunduang ito.

6.7 Maaaring singilin ng Kumpanya ang Kliyente para sa pagsasagawa ng mga operasyon upang magbayad sa/mag-withdraw ng mga pondo. Ang halaga ng singil para sa pagbabayad sa/pag-withdraw ng mga pondo ay depende sa mga salik tulad ng kabuuan ng transaksyon, ang uri ng transaksyon, ang pera ng transaksyon, ang sistema ng pagbabayad atbp. at ipinahiwatig sa Personal na Lugar ng Kliyente.

6.8 Ang Trading Commission at/o ang Spread at/o anumang iba pang naaangkop na Gastos para sa pagsasagawa ng mga operasyon sa pangangalakal sa Market Maker Accounts ay ipinapakita sa opisyal na website ng Kumpanya sa seksyong Mga Detalye ng Kontrata at/o sa Client Terminal at/o sa Trading Platform.

6.9 Ang Kumpanya ay may karapatan, kaugnay ng Mga Interbank Account:

  • A. Upang ayusin ang pinakamahusay na magagamit na mga presyo sa merkado sa pamamagitan ng halaga ng sarili nitong komisyon;
  • B. Upang ipakita ang halaga ng komisyon sa order na inilalagay sa isang hiwalay na field sa kliyente terminal.

7. Komunikasyon at Nakasulat na Paunawa

7.1 Maliban kung ang kabaligtaran ay partikular na ibinigay sa Kasunduang ito, anumang paunawa, tagubilin, kahilingan o iba pang komunikasyon na ibibigay sa Kumpanya ng Kliyente sa ilalim ng Kasunduan ay dapat na nakasulat at ipapadala sa address ng Kumpanya sa ibaba (o sa anumang iba pang address na maaaring tukuyin ng Kumpanya sa pana-panahon sa Kliyente para sa layuning ito) sa pamamagitan ng email, facsimile, post kung naka-post sa St.Vincent, o airmail kung naka-post sa labas ng St.Vincent, o komersyal serbisyo ng courier at ituring na inihatid lamang kapag aktwal na natanggap ng Kumpanya sa:

IUX Markets Limited
Postal Address: P.B. 1257 Bonovo Road, Fomboni, Comoros, KM. Email: [email protected]

7.2 Upang makipag-ugnayan sa Kliyente, maaaring gamitin ng Kumpanya ang alinman sa mga sumusunod na pamamaraan:

  • A. Trading Platform panloob na mail at/o Client Terminal;
  • B. Email;
  • C. Facsimile transmission;
  • D. Telepono;
  • E. Post;
  • F. Komersyal na serbisyo ng courier;
  • G. Air mail;
  • H. Website ng Kumpanya;
  • I. Personal na Lugar.

7.3 Anumang mga komunikasyon na ipinadala sa Kliyente (mga dokumento, abiso, kumpirmasyon, pahayag atbp.) ay itinuturing na natanggap:

  • A. Kung ipinadala sa pamamagitan ng panloob na mail ng Trading Platform at/o sa pamamagitan ng Client Terminal, kaagad pagkatapos ipadala ito;
  • B. Kung ipinadala sa pamamagitan ng email, sa loob ng isang oras pagkatapos i-email ito;
  • C. Kung ipinadala sa pamamagitan ng facsimile transmission, kapag natanggap ng nagpadala ng isang transmission report mula sa facsimile machine nito na nagkukumpirma sa pagtanggap ng mensahe ng facsimile machine ng tatanggap sa mga oras ng negosyo sa destinasyon nito.
  • D. Kung ipinadala sa pamamagitan ng telepono, kapag natapos na ang pag-uusap sa telepono;
  • E. Kung ipinadala sa pamamagitan ng koreo, pitong (7) araw ng kalendaryo pagkatapos itong i-post;
  • F. Kung ipinadala sa pamamagitan ng commercial courier service, sa petsa ng pagpirma ng dokumento sa pagtanggap ng naturang paunawa;
  • G. Kung ipinadala sa pamamagitan ng koreo, limang (5) Araw ng Negosyo pagkatapos ng petsa ng kanilang pagpapadala;
  • H. Kung nai-post sa Webpage ng Kumpanya, sa loob ng isang oras pagkatapos itong mai-post;
  • I. Kung naka-post sa Personal Area, agad-agad once posted.

7.4 Upang makipag-ugnayan sa Kliyente, gagamitin ng Kumpanya ang mga detalye sa pakikipag-ugnayan na ibinigay ng Kliyente habang binubuksan ang Client Account o bilang na-update sa susunod. Samakatuwid, ang Kliyente ay may obligasyon na ipaalam kaagad sa Kumpanya ang anumang pagbabago sa mga detalye sa pakikipag-ugnayan ng Kliyente.

7.5 Ang mga naka-fax na dokumento na natanggap ng Kumpanya ay maaaring i-scan sa elektronikong paraan at ang pagpaparami ng na-scan na bersyon ay bubuo ng tiyak na katibayan ng naturang naka-fax na mga tagubilin.

7.6 Ang mga pag-uusap sa telepono sa pagitan ng Kliyente at ng Kumpanya ay maaaring maitala at ang mga pag-record ay magiging tanging pag-aari ng Kumpanya. Tinatanggap ng Kliyente ang mga naturang recording bilang konklusibong ebidensiya ng mga Order/instructions/request o mga pag-uusap na naitala.

7.7 Tinatanggap ng Kliyente na ang Kumpanya ay maaaring, para sa layunin ng pangangasiwa sa mga tuntunin ng Kasunduan, paminsan-minsan, gumawa ng direktang pakikipag-ugnayan sa Kliyente gamit ang alinman sa mga pamamaraan na binanggit sa talata 7.2 ng BAHAGI A ng dokumentong ito.


8. Pagkakumpidensyal, Personal na Data, Mga Tala

8.1 Ang Kumpanya ay maaaring direktang mangolekta ng impormasyon ng kliyente mula sa Kliyente (sa kanyang nakumpletong Account Opening Application Form o kung hindi man) o mula sa iba pang mga tao kabilang ang ngunit hindi limitado sa mga ahensya ng credit reference, mga ahensya sa pag-iwas sa panloloko, mga third authentication service provider, iba pang institusyong pinansyal at anumang iba pang tagapagbigay ng mga rehistro.

8.2 Ang impormasyon ng kliyente na hawak ng Kumpanya ay ituring ng Kumpanya bilang kumpidensyal at hindi gagamitin para sa anumang layunin maliban sa kaugnay ng probisyon, pangangasiwa at pagpapabuti ng Mga Serbisyo, para sa pananaliksik at istatistikal na layunin at para sa layunin ng marketing at bilang ibinigay para sa ilalim ng talata

8.3. sa ilalim ng BAHAGI A ng dokumentong ito. Ang impormasyon na nasa pampublikong domain, o mayroon na ng Kumpanya na walang tungkulin ng pagiging kumpidensyal ay hindi ituring na kumpidensyal.

8.4 Sumasang-ayon ang Kliyente na ang Kumpanya ay may karapatang ibunyag ang impormasyon ng Kliyente (kabilang ang mga pag-record at mga dokumentong may kumpidensyal na katangian, mga detalye ng card, mga personal na detalye) sa mga sumusunod na pangyayari ayon sa at sa lawak na kinakailangan:

  • A. Kung kinakailangan ng batas o isang karampatang hukuman;
  • B. Kung hiniling ng isang bangko, provider ng serbisyo sa pagbabayad, regulatory/supervisory o iba pang awtoridad na may kontrol o hurisdiksyon sa Kumpanya o sa Kliyente o sa kanilang mga kasama o sa kung saan ang teritoryo ng Kumpanya ay may mga Kliyente;
  • C. Sa mga may-katuturang awtoridad upang imbestigahan ang hinala ng, o maiwasan ang pandaraya, money laundering o iba pang ilegal na aktibidad;
  • D. Sa mga lugar ng pagpapatupad o anumang ikatlong partido kung kinakailangan upang isagawa ang Mga Tagubilin sa Kliyente o Mga order at para sa mga layuning kaakibat ng probisyon ng Mga Serbisyo;
  • E. Sa credit reference at mga ahensya ng pag-iwas sa panloloko, mga third authentication service provider at iba pang institusyong pinansyal/broker para sa credit checking, fraud prevention, anti-money laundering purposes, pagkakakilanlan o due diligence checks ng Kliyente. Upang gawin ito, maaaring suriin ng mga ahensya/partido na ito ang mga detalyeng ibinigay ng Kliyente laban sa anumang mga detalye sa anumang database (pampubliko o kung hindi man) kung saan sila ay may access. Maaari rin nilang gamitin ang mga detalye ng Kliyente sa hinaharap upang tulungan ang ibang mga kumpanya para sa mga layunin ng pag-verify. Ang isang talaan ng paghahanap ay pananatilihin ng Kumpanya;
  • F. Sa mga propesyunal na tagapayo ng Kumpanya, sa kondisyon na sa bawat kaso ang may-katuturang propesyonal ay dapat ipaalam tungkol sa pagiging kumpidensyal ng naturang impormasyon at mangako sa pagiging kumpidensyal dito sa mga obligasyon din;
  • G. Tanging sa lawak na kinakailangan, sa iba pang mga service provider na lumikha, nagpapanatili o nagpoproseso ng mga database (electronic man o hindi), nag-aalok ng mga serbisyo sa pag-iingat ng rekord, mga serbisyo sa pagpapadala ng email, mga serbisyo sa pagmemensahe o mga katulad na serbisyo na naglalayong tulungan ang Kumpanya na mangolekta, mag-imbak, iproseso at gamitin ang impormasyon ng Kliyente o makipag-ugnayan sa Kliyente o pagbutihin ang probisyon ng Mga Serbisyo sa ilalim ng Kasunduang ito; H. Tanging sa lawak na kinakailangan, sa iba pang mga tagapagbigay ng serbisyo para sa mga layuning istatistika upang mapabuti ang marketing ng Kumpanya, sa isang kaso ang data ay ibibigay sa isang pinagsama-samang anyo;
  • I. Upang mag-market research ng mga call center na nagbibigay ng mga survey sa telepono o email na may layuning pagbutihin ang mga serbisyo ng Kumpanya;
  • J. Kung kinakailangan upang ipagtanggol o gamitin ng Kumpanya ang mga legal na karapatan nito;
  • K. Sa kahilingan ng Kliyente o sa pahintulot ng Kliyente;
  • L. Sa isang Affiliate ng Kumpanya;
  • M. Sa mga kahalili o assignee o transferee o mamimili, na may sampung Business Days na naunang Nakasulat na Paunawa sa Kliyente, para sa mga layunin ng talata 19.2 sa ilalim ng BAHAGI A ng dokumentong ito.

9. Mga susog

9.1 Maaaring i-upgrade ng Kumpanya ang Personal na Lugar at/o ang Client Account at/o ang Trading Platform o pagbutihin ang mga serbisyong inaalok sa Kliyente kung ito ay makatwirang isinasaalang-alang na ito ay para sa kalamangan ng Kliyente at walang tumaas na gastos sa Kliyente bilang resulta. ng pagbabago.

9.2 Maliban kung ibinigay sa ibang lugar sa kasalukuyang dokumento, ang Kumpanya ay may karapatan na baguhin ang mga tuntunin ng Kasunduan sa Kliyente sa anumang oras na nagbibigay sa Kliyente ng hindi bababa sa limang (5) Nakasulat na Paunawa sa Mga Araw ng Negosyo bago ang naturang mga pagbabago. Magiging epektibo ang anumang naturang mga pagbabago sa petsang tinukoy sa paunawa. Kinikilala ng Kliyente na ang isang pagkakaiba-iba na ginawa upang ipakita ang pagbabago ng batas o regulasyon ay maaaring, kung kinakailangan, magkabisa kaagad at nang walang abiso.

9.3 Maliban kung iba ang ibinigay, maaaring baguhin ng Kumpanya ang anumang dokumento na bahagi ng Kasunduan, maliban sa kasalukuyang dokumento, nang walang paunang abiso sa Kliyente.


10. Pagwawakas

10.1 Maaaring wakasan ng bawat Partido ang Kasunduang ito sa pamamagitan ng pagbibigay ng hindi bababa sa limang (5) Nakasulat na Paunawa sa mga Araw ng Negosyo sa kabilang Partido.

10.2 Maaaring wakasan ng Kumpanya ang Kasunduang ito nang may agarang epekto at nang walang paunang abiso para sa anumang magandang dahilan tulad ng sa isang Kaganapan ng Default ng Kliyente gaya ng tinukoy sa talata 11.1. ng BAHAGI A ng dokumentong ito.

10.3 Ang pagwawakas ng alinmang Partido ay hindi makakaapekto sa anumang obligasyon na natamo na ng alinmang Partido patungkol sa anumang Bukas na Posisyon o anumang legal na karapatan o obligasyon na maaaring lumitaw na sa ilalim ng Kasunduan o anumang mga Transaksyon at pagpapatakbo ng deposito/pag-withdraw na ginawa sa ilalim nito.

10.4 Sa pagtatapos ng Kasunduang ito, ang lahat ng halagang babayaran ng Kliyente sa Kumpanya ay agad na dapat bayaran at babayaran kasama ang (nang walang limitasyon):

  • A. Lahat ng hindi pa nababayarang Gastos at anumang iba pang halagang babayaran sa Kumpanya;
  • B. Anumang mga gastos sa pakikitungo na natamo sa pamamagitan ng pagwawakas sa Kasunduan at mga singil na natamo para sa paglilipat ng mga pamumuhunan ng Kliyente sa ibang kumpanya ng pamumuhunan;
  • C. Anumang pagkalugi at gastos na natanto sa pagsasara ng anumang mga Transaksyon o pag-aayos o pagtatapos natitirang mga obligasyon na natamo ng Kumpanya sa ngalan ng Kliyente;
  • D. Anumang mga singil at karagdagang gastos na natamo o itatamo ng Kumpanya bilang resulta ng pagwawakas ng Kasunduan;
  • E. Anumang mga pinsala na lumitaw sa panahon ng pagsasaayos o pag-aayos ng mga nakabinbing obligasyon.

10.5 Sa sandaling maipadala ang abiso ng pagwawakas ng Kasunduang ito o sa pagwawakas ang sumusunod ay dapat ilapat:

  • A. Ang Kliyente ay magkakaroon ng obligasyon na isara ang lahat ng kanyang mga Bukas na Posisyon. Kung mabigo siyang gawin ito, sa pagwawakas, isasara ng Kumpanya ang anumang Bukas na Posisyon sa kasalukuyang Mga Quote;
  • B. Ang Kumpanya ay may karapatan na ihinto ang pagbibigay sa Kliyente ng access sa Trading Platform o maaaring limitahan ang mga functionality na pinapayagang gamitin ng Kliyente sa Trading Platform;
  • C. Ang Kumpanya ay may karapatan na tumanggi na magbukas ng mga bagong posisyon para sa Kliyente;
  • D. Ang Kumpanya ay may karapatan na tumanggi sa Kliyente na mag-withdraw ng pera mula sa Client Account at ang Kumpanya ay may karapatan na panatilihin ang mga pondo ng Kliyente kung kinakailangan upang isara ang mga posisyon na nabuksan na at/o magbayad ng anumang nakabinbing obligasyon ng Kliyente sa ilalim ng ang Kasunduan.

10.6 Sa Pagwawakas, anuman o lahat ng sumusunod ay maaaring malapat:

  • A. May karapatan ang Kumpanya na pagsamahin ang anumang Mga Account ng Kliyente ng Kliyente, upang pagsama-samahin ang Mga Balanse sa naturang Mga Account ng Kliyente at i-set off ang mga Balanse na iyon na may mga obligasyon ng Kliyente sa Kumpanya;
  • B. May karapatan ang Kumpanya na isara ang (mga) Account ng Kliyente;
  • C. Ang Kumpanya ay may karapatang mag-convert ng anumang pera;
  • D. Ang Kumpanya ay may karapatan na isara ang mga Bukas na Posisyon ng Kliyente sa kasalukuyang Mga Quote;
  • E. Sa kawalan ng iligal na aktibidad o pinaghihinalaang ilegal na aktibidad ng Kliyente o mga tagubilin mula sa mga may-katuturang awtoridad, kung mayroong Balanse sa pabor ng Kliyente, ang Kumpanya ay (pagkatapos na pigilan ang mga naturang halaga na sa ganap na pagpapasya ng Kumpanya ay itinuturing na naaangkop sa paggalang sa hinaharap mga pananagutan ng Kliyente sa Kumpanya) nagbabayad ng Balanse sa Kliyente bilang sa lalong madaling panahon na makatwirang magagawa at bigyan siya ng isang pahayag na nagpapakita kung paano nakuha ang Balanse na iyon at, kung naaangkop, atasan ang sinumang nominado o/at sinumang tagapag-ingat na magbayad din ng anumang naaangkop na halaga. Ang mga naturang pondo ay ihahatid alinsunod sa mga tagubilin ng Kliyente sa Kliyente. Nauunawaan na ang Kumpanya ay magpapatupad lamang ng mga pagbabayad sa isang account sa pangalan ng Kliyente. Ang Kumpanya ay may karapatang tumanggi, sa pagpapasya nito, na magpatupad ng mga pagbabayad ng third party.

11. Default

11.1 Ang bawat isa sa mga sumusunod ay bumubuo ng isang “Kaganapan ng Default”:

  • A. Ang kabiguan ng Kliyente na magbigay ng anumang Initial Margin at/o Hedged Margin, o iba pang halaga dapat bayaran sa ilalim ng Kasunduan;
  • B. Ang kabiguan ng Kliyente na gampanan ang anumang obligasyong dapat bayaran sa Kumpanya kabilang ngunit hindi limitado sa obligasyon ng Kliyente na magsumite ng anumang dokumentasyon ng pagkakakilanlan at/o anumang iba pang impormasyong kinakailangan ng Kumpanya;
  • C. Kung ang isang aplikasyon ay ginawa bilang paggalang sa Kliyente alinsunod sa mga batas sa pagkabangkarote ng Seychelles o anumang katumbas na pagkilos sa ibang Jurisdiction (kung ang Kliyente ay isang indibidwal), kung isang partnership, bilang paggalang sa isa o higit pa sa mga kasosyo, o kung ang isang kumpanya, isang receiver, trustee, administrative receiver o katulad na opisyal ay itinalaga, o kung ang Kliyente ay gumawa ng isang pagsasaayos o komposisyon sa mga pinagkakautangan ng Kliyente o anumang pamamaraan na katulad o kahalintulad sa alinman sa mga sa itaas ay sinimulan bilang paggalang sa Kliyente;
  • D. Ang Kliyente ay hindi makabayad sa mga utang ng Kliyente kapag sila ay nakatakdang bayaran;
  • E. Ang Kliyente (kung ang Kliyente ay isang indibidwal) ay namatay o idineklara na wala o naging masama ang pag-iisip;
  • F. Kung saan ang anumang representasyon o warranty na ginawa ng Kliyente sa talata 14 ng BAHAGI A ng dokumentong ito ay, o nagiging hindi totoo;
  • G. Anumang iba pang pangyayari kung saan ang Kumpanya ay makatuwirang naniniwala na ito ay kinakailangan o kanais-nais na gumawa ng anumang aksyon na itinakda sa talata Kumpanya;

11.2 ng BAHAGI A ng dokumentong ito; H. Ang isang aksyon na itinakda sa talata 11.2 ng BAHAGI A ng dokumentong ito ay kinakailangan ng isang karampatang awtoridad sa regulasyon o katawan o hukuman;

  • I. Isinasangkot ng Kliyente ang Kumpanya sa anumang uri ng panloloko o pagiging iligal o maaaring nasa panganib na maisangkot ang Kumpanya sa anumang uri ng pandaraya o ilegalidad, ang naturang panganib na tinutukoy ng Kumpanya nang may mabuting loob;
  • J. Sa mga kaso ng materyal na paglabag ng Kliyente sa mga iniaatas na itinatag ng batas ng Seychelles o iba pang mga bansa, ang naturang materyalidad ay tinutukoy nang may mabuting loob ng Kumpanya;
  • K. Kung pinaghihinalaan ng Kumpanya na ang Kliyente ay sangkot sa mga aktibidad sa money laundering at/o pagpopondo ng terorista at/o sa anumang iba pang aktibidad na kriminal o para sa anumang iba pang mga kaso kung saan maaaring isangkot ng Kliyente ang Kumpanya sa anumang uri ng panloloko o pagiging ilegal at/o sa anumang aktibidad na itinuturing na kahina-hinala ng Kumpanya.

11.3 Kung mangyari ang isang Event of Default, ang Kumpanya ay maaaring, sa ganap nitong pagpapasya, anumang oras at nang walang paunang Nakasulat na Paunawa, kumuha ng isa o higit pa sa sumusunod na mga aksyon:

  • A. Pansamantalang i-block ang Client Account at/o mga account ng isa pang Kliyente na itinuturing ng Kumpanya na sangkot sa kahina-hinalang aktibidad hanggang sa matukoy ng Kumpanya kung may naganap na Event of Default. Sa kaso ng pagsisiyasat ng Mga Kaganapan ng Default, maaaring hilingin ng Kumpanya ang Kliyente na magbigay ng iba’t ibang mga dokumento at ang Kliyente ay nasa ilalim ng obligasyon na magbigay ng ganoon;
  • B. Ang Kumpanya ay may karapatan na pagsamahin ang anumang Mga Account ng Kliyente ng Kliyente, upang pagsama-samahin ang Mga Balanse sa naturang Mga Account ng Kliyente at i-set-off ang mga Balanse na iyon na may mga obligasyon ng Kliyente sa Kumpanya;
  • C. May karapatan ang Kumpanya na isara ang (mga) Account ng Kliyente;
  • D. Ang Kumpanya ay may karapatang mag-convert ng anumang pera;
  • E. Ang Kumpanya ay may karapatan na isara ang mga Bukas na Posisyon ng Kliyente sa kasalukuyang Mga Quote;
  • F. Wakasan ang Kasunduang ito nang walang abiso sa Kliyente

12. Force Majeure

12.1 Ang isang Force Majeure Event ay kinabibilangan ng walang limitasyon sa bawat isa sa mga sumusunod:

  • A. Mga aksyon ng gobyerno, pagsiklab ng digmaan o labanan, banta ng digmaan, mga pagkilos ng terorismo, pambansang emerhensiya, kaguluhan, kaguluhang sibil, sabotahe, paghingi, o anumang iba pang internasyonal na kalamidad, krisis pang-ekonomiya o pampulitika na, sa palagay ng Kumpanya, pinipigilan ito sa pagpapanatili ng maayos na pamilihan sa isa o higit pa sa Mga Instrumentong Pananalapi kung saan ito nakikitungo sa Trading Platform;
  • B. Batas ng Diyos, lindol, tsunami, bagyo, bagyo, aksidente, bagyo, baha, sunog, epidemya o iba pang natural na sakuna na ginagawang imposible para sa Kumpanya na mag-alok ng mga Serbisyo nito;
  • C. Mga alitan sa paggawa at lock-out na nakakaapekto sa mga operasyon ng Kumpanya;
  • D. Ang pagsususpinde ng pangangalakal sa isang Underlying Market, o ang pag-aayos ng minimum o maximum na mga presyo para sa pangangalakal sa isang Market, isang regulasyong pagbabawal sa mga aktibidad ng alinmang partido (maliban kung ang Kumpanya ang nagdulot ng pagbabawal na iyon), mga desisyon ng mga awtoridad ng estado, mga namumunong katawan ng mga self-regulating na organisasyon, mga desisyon ng mga namamahala na katawan ng mga organisadong platform ng kalakalan;
  • E. Isang moratorium sa mga serbisyo sa pananalapi na idineklara ng naaangkop na mga awtoridad sa regulasyon o anumang iba pang mga aksyon o regulasyon ng anumang katawan ng regulasyon, pamahalaan, o supranasyonal o awtoridad;
  • F. Pagkasira, pagkabigo o malfunction ng anumang linya ng electronic, network at komunikasyon (hindi dahil sa masamang pananampalataya o sinasadyang default ng kumpanya) at DdoS-attacks;
  • G. Anumang pangyayari, kilos o pangyayari na hindi makatwiran sa loob ng kontrol ng Kumpanya at ang epekto ng (mga) kaganapang iyon ay ang dahilan kung kaya’t ang Kumpanya ay wala sa posisyon na gumawa ng anumang makatwirang aksyon upang gamutin ang default;
  • H. Ang pagsususpinde, pagpuksa o pagsasara ng anumang merkado o ang pag-abandona o pagkabigo ng anumang kaganapan kung saan iniuugnay ng Kumpanya ang Mga Sipi nito, o ang pagpapataw ng mga limitasyon o espesyal o hindi pangkaraniwang mga tuntunin sa pangangalakal sa anumang naturang merkado o sa anumang naturang kaganapan.
  • I. Ang paglitaw ng labis na paggalaw sa antas ng anumang transaksyon at/o Underlying Asset o Underlying Market o ang pag-asa ng Kumpanya (makatuwirang pagkilos) sa paglitaw ng naturang kilusan;
  • J. Ang kabiguan ng sinumang nauugnay na supplier, institusyong pinansyal na intermediate broker, tagapagbigay ng pagkatubig, ahente o punong-guro ng Kumpanya, tagapag-ingat, sub-custodian, dealer, exchange, clearing house o organisasyong pang-regulasyon o self-regulatory, para sa anumang dahilan, upang gumanap mga obligasyon nito.

12.2 Kung ang Kumpanya ay nagpasya sa makatwirang opinyon nito na ang isang Force Majeure Event ay umiiral (nang walang pagkiling sa anumang iba pang mga karapatan sa ilalim ng Kasunduan) ang Kumpanya ay maaaring nang walang paunang abiso at anumang oras ay gumawa ng anuman o isang kumbinasyon o lahat ng mga sumusunod na hakbang:

  • A. Taasan ang mga kinakailangan sa Margin nang walang abiso;
  • B. Isara ang alinman o lahat ng Bukas na Posisyon sa mga presyong isinasaalang-alang ng Kumpanya nang may magandang loob upang maging angkop;
  • C. Tumangging tumanggap ng mga Order mula sa mga Kliyente;
  • D. Suspindihin o baguhin ang aplikasyon ng anuman o lahat ng mga tuntunin ng Kasunduan sa lawak na ang Force Majeure Event ay ginagawang imposible o hindi praktikal para sa Kumpanya na sumunod sa mga ito;
  • E. Palakihin ang Spread;
  • F. Bawasan ang Leverage;
  • G. I-shut down ang (mga) Trading Platform kung sakaling magkaroon ng malfunction para sa pagpapanatili o upang maiwasan ang pinsala;
  • H. Inactivate ang Client Account;.
  • I. Kanselahin ang anumang mga nakabinbing posisyon;
  • J. Tanggihan ang anumang mga kahilingan sa deposito;
  • K. Gawin o iwasang gawin ang lahat ng iba pang pagkilos na sa tingin ng Kumpanya ay makatwiran angkop sa mga pangyayari patungkol sa posisyon ng Kumpanya, Kliyente at iba pang mga kliyente 12.3 Maliban kung hayagang ibinigay sa Kasunduang ito, ang Kumpanya ay hindi mananagot o magkakaroon ng anumang pananagutan para sa anumang uri ng pagkawala o pinsala na dulot ng anumang pagkabigo, pagkaantala, o pagkaantala sa pagganap ng mga obligasyon nito sa ilalim ng ang Kasunduang ito kung saan ang nasabing pagkabigo, pagkaantala o pagkaantala ay dahil sa isang pangyayaring Force Majeure.

13. Mga Limitasyon ng Pananagutan at Kabayaran

13.1 Kung sakaling ang Kumpanya ay nagbibigay ng impormasyon, rekomendasyon, balita, impormasyon na may kaugnayan sa mga transaksyon, komentaryo sa merkado o pananaliksik sa Kliyente (o sa mga newsletter na maaaring i-post nito sa Website nito o ibigay sa mga subscriber sa pamamagitan ng Website nito o kung hindi man), ang Kumpanya ay dapat hindi, sa kawalan ng panloloko o matinding kapabayaan nito, ay mananagot sa anumang pagkalugi, gastos, gastos o pinsalang dinanas ng Kliyente na nagmumula sa anumang kamalian o pagkakamali sa anumang impormasyong ibinigay. Alinsunod sa karapatan ng Kumpanya na magpawalang-bisa o magsara ng anumang Transaksyon sa mga partikular na pangyayari na itinakda sa Kasunduan, ang anumang Transaksyon kasunod ng naturang kamalian o pagkakamali ay mananatiling wasto at may bisa sa lahat ng aspeto sa Kumpanya at sa Kliyente.

13.2 Ang Kumpanya ay hindi mananagot para sa, anumang pagkawala o pinsala o gastos o pagkawala na natamo ng Kliyente kaugnay sa, o direkta o hindi direkta, na nagmumula sa ngunit hindi limitado sa:

  • A. Anumang error o pagkabigo sa pagpapatakbo ng Trading Platform;
  • B. Mga error sa mga setting ng Client Terminal, out-of-sequence Client Terminal update, anumang pagkaantala na dulot ng Client Terminal, ang Client ay hindi sumusunod sa mga tagubilin sa Client Terminal;
  • C. Anumang hardware, software, mga bug sa koneksyon mula sa panig ng Kliyente;
  • D. Lahat ng Order na inilagay sa ilalim ng Access Data ng Kliyente;
  • E. Anumang kabiguan ng Kumpanya na gampanan ang alinman sa mga obligasyon nito sa ilalim ng Kasunduan bilang resulta ng Force Majeure Event;
  • F. Ang mga kilos, pagkukulang o kapabayaan ng alinmang ikatlong partido;
  • G. Ang solvency, mga kilos o pagtanggal ng anumang ikatlong partido na tinutukoy sa talata 1.6 ng BAHAGI B ng dokumentong ito;
  • H. Kung lumitaw ang isang sitwasyon ng talata 1.7 ng BAHAGI B ng dokumentong ito;
  • I. Sinumang tao na kumukuha ng Data ng Pag-access ng Kliyente na ibinigay ng Kumpanya sa Kliyente bago ang pag-uulat ng Kliyente sa Kumpanya ng maling paggamit ng kanyang Data ng Pag-access;
  • J. Ang mga hindi awtorisadong ikatlong tao na may access sa impormasyon, kabilang ang mga elektronikong address, elektronikong komunikasyon, personal na data at Data ng Pag-access kapag ang nasa itaas ay ipinadala sa pagitan ng Mga Partido o anumang ibang partido, gamit ang internet o iba pang mga pasilidad ng komunikasyon sa network, post, telepono, o anumang iba pang elektronikong paraan;
  • K. Anumang mga aksyon o representasyon ng Introducer;
  • L. Ang panganib sa pera ay lumalabas;
  • M. Pagkakaroon ng Slippage;
  • N. Anuman sa mga panganib at babala ng dokumentong “Pagbubunyag ng Mga Panganib at Abiso sa Mga Babala”, na makikita sa website ng Kumpanya, ay magkakatotoo;
  • O. Anumang mga pagbabago sa mga rate ng buwis;
  • P. Ang Kliyente na gumagamit ng Trailing Stop at/o Expert Advisor.
  • T. Ang pag-asa ng Kliyente sa Stop Loss Orders;
  • R. Ang mga aksyon, Mga Order, mga tagubilin, Mga Transaksyon na pinasok ng Kliyente sa ilalim nito Kasunduan.

13.3 Kung ang Kumpanya ay nagkaroon ng anumang mga paghahabol, pinsala, pananagutan, gastos o gastos, na maaaring lumitaw bilang resulta ng pagpapatupad ng Kasunduan at/o kaugnay ng probisyon ng Mga Serbisyo at/o kaugnay ng anumang Kautusan na nauunawaan. na ang Kumpanya ay walang anumang pananagutan at responsibilidad ng Kliyente na bayaran ang Kumpanya para sa mga ganyan.

13.4 Ang Kumpanya ay dapat sa anumang pagkakataon mananagot sa Kliyente para sa anumang kinahinatnan, espesyal o hindi direktang pagkalugi, pinsala, pagkawala ng kita, pagkawala ng pagkakataon (kabilang ang kaugnay sa mga kasunod na paggalaw ng merkado), mga gastos o gastos na maaaring pagdusahan ng Kliyente kaugnay ng Kasunduan.


14. Mga Representasyon at Warranty

14.1 Kinakatawan at ginagarantiyahan ng Kliyente sa Kumpanya ang sumusunod:

  • A. Ang impormasyong ibinigay ng Kliyente sa Kumpanya sa Form ng Aplikasyon sa Pagbubukas ng Account at anumang oras pagkatapos noon ay totoo, tumpak at kumpleto at ang mga dokumentong ibinigay ng Kliyente ay wasto at tunay at dapat ipaalam sa Kumpanya ang anumang mga pagbabago;
  • B. Nabasa at lubos na naunawaan ng Kliyente at nangakong sumunod sa mga tuntunin ng dokumentong ito (Kasunduan sa Kliyente) at sa iba’t ibang mga dokumentong makikita sa website ng Kumpanya, katulad ng “Mga Pangkalahatang Tuntunin sa Negosyo”, “Kasunduan sa Pakikipagsosyo”, “Pagbubunyag ng Panganib at Mga Babala Paunawa”, “Pamamaraan ng Mga Reklamo para sa mga Kliyente”, “Mga Tuntunin at Kundisyon ng Bonus” at kung naaangkop ang “Kasunduan sa Pakikipagsosyo”;
  • C. Ang Kliyente ay nararapat na awtorisado na pumasok sa Kasunduan, upang magbigay ng mga Order, tagubilin at Kahilingan at upang gampanan ang mga obligasyon nito sa ilalim nito;
  • D. Ang Kliyente ay kumikilos bilang isang prinsipal at hindi bilang ahente o kinatawan o tagapangasiwa o tagapag-ingat sa ngalan ng ibang tao. Ang Kliyente ay maaaring kumilos sa ngalan ng ibang tao lamang kung ang Kumpanya ay partikular na pumayag dito sa pamamagitan ng pagsulat at sa kondisyon na ang lahat ng mga dokumentong kinakailangan ng Kumpanya para sa layuning ito ay natanggap;
  • E. Ang Kliyente ay ang indibidwal na nakakumpleto ng Form ng Application sa Pagbubukas ng Account o, kung ang Kliyente ay isang kumpanya, ang taong nakakumpleto ng Form ng Application sa Pagbubukas ng Account sa ngalan ng Kliyente ay nararapat na awtorisado na gawin ito;
  • F. Ang lahat ng mga aksyon na ginawa sa ilalim ng Kasunduan ay hindi lalabag sa anumang batas o tuntunin na naaangkop sa Kliyente o sa hurisdiksyon kung saan naninirahan ang Kliyente, o anumang kasunduan kung saan ang Kliyente ay nakatali o kung saan ang alinman sa mga ari-arian o pondo ng Kliyente ay apektado;
  • G. Ang Kliyente ay nagdeklara sa Form ng Aplikasyon sa Pagbubukas ng Account, kung siya ay isang Politically Exposed na Tao at aabisuhan ang Kumpanya kung sa anumang yugto sa panahon ng Kasunduang ito siya ay naging isang Politically Exposed na Tao;
  • H. Ang mga pondo ng Kliyente ay hindi sa anumang direkta o hindi direktang paraan ang mga nalikom ng anumang ilegal na aktibidad o ginamit o nilayon na gamitin para sa pagpopondo ng terorista;
  • I. Ang mga pondo ng Kliyente ay walang anumang lien, bayad, pangako o iba pang sagabal;
  • J. Pinili ng Kliyente ang partikular na uri ng Serbisyo at Instrumentong Pananalapi, na isinasaalang-alang ang kanyang kabuuang kalagayang pampinansyal na itinuturing niyang makatwiran sa ilalim ng gayong mga pangyayari;
  • K. Walang mga paghihigpit sa mga merkado o mga instrumento sa pananalapi kung saan ang anumang mga Transaksyon ay ipapadala para sa pagpapatupad, na nagmumula sa nasyonalidad o relihiyon ng Kliyente;
  • L. Isasaalang-alang ng Kliyente ang anumang impormasyon sa mga materyales sa advertising ng Kumpanya kasama lamang ang kumpletong paglalarawan ng mga ina-advertise na serbisyo o promosyon na inilathala sa website ng Kumpanya;
  • M. Ang Kliyente ay higit sa 18 taong gulang.

15. Mga Pagkilala ng Kliyente sa Panganib at Mga Pahintulot

15.1 Walang pag-aalinlangan na kinikilala at tinatanggap ng Kliyente ang sumusunod:

  • A. Ang pangangalakal sa mga CFD ay hindi angkop para sa lahat ng miyembro ng publiko at ang Kliyente ay may malaking panganib na magkaroon ng mga pagkalugi at pinsala bilang resulta ng pangangalakal sa mga CFD at tinatanggap at ipinapahayag na handa siyang gawin ang panganib na ito. Maaaring kabilang sa mga pinsala ang pagkawala ng lahat ng kanyang pera at gayundin ang anumang karagdagang mga komisyon at iba pang mga gastos upang panatilihing bukas ang kanyang mga posisyon.
  • B. Ang mga CFD ay may mataas na antas ng panganib. Ang gearing o leverage na kadalasang makukuha sa mga CFD ay nangangahulugan na ang isang maliit na deposito o paunang bayad ay maaaring humantong sa malalaking pagkalugi pati na rin ang mga pakinabang. Nangangahulugan din ito na ang isang medyo maliit na paggalaw ay maaaring humantong sa isang proporsyonal na mas malaking paggalaw sa halaga ng puhunan ng Kliyente at ito ay maaaring gumana laban sa kanya pati na rin para sa kanya.
  • C. Ang CFD Transactions ay may contingent na pananagutan, at dapat malaman ng Kliyente ang mga implikasyon nito lalo na ang mga kinakailangan sa margin.
  • D. Ang pangangalakal sa isang electronic Trading Platform ay may mga panganib.
  • E. Ang mga panganib at babala ng dokumentong “Pagbubunyag ng mga Panganib at Abiso sa Babala”, na makikita sa Website ng kumpanya.

15.2 Sumasang-ayon at nauunawaan ng Kliyente na:

  • A. Hindi siya magiging karapat-dapat sa paghahatid ng, o kinakailangang ihatid, ang Pinagbabatayan na Asset ng CFD, o ang pagmamay-ari nito o anumang iba pang interes doon.
  • B. Walang interes na dapat bayaran sa pera na hawak ng Kumpanya sa kanyang Client Account.
  • C. Kapag nangangalakal sa mga CFD ang Kliyente ay nakikipagkalakalan sa kinalabasan ng presyo ng isang Pinagbabatayan na Asset at ang pangangalakal na iyon ay hindi nangyayari sa isang regulated Market ngunit over-the-counter (OTC).

15.3 Ang Kliyente ay sumasang-ayon sa probisyon ng impormasyon ng Kasunduan sa pamamagitan ng Website.

15.4 Kinukumpirma ng Kliyente na siya ay may regular na pag-access sa internet at pumayag sa Kumpanya na nagbibigay sa kanya ng impormasyon, kabilang ang, nang walang limitasyon, impormasyon tungkol sa mga pagbabago sa mga tuntunin at kundisyon, mga gastos, mga bayarin, ang Kasunduang ito, mga patakaran at impormasyon tungkol sa kalikasan at mga panganib ng pamumuhunan sa pamamagitan ng pag-post ng naturang impormasyon sa Website.


16. Naaangkop at Namamahala sa Batas at Mga Naaangkop na Regulasyon

16.1 Lahat ng mga hindi pagkakaunawaan at kontrobersiya na nagmumula sa o may kaugnayan sa Kasunduan ay dapat sa wakas ay nanirahan sa mga korte ng Seychelles.

16.2 Ang Kasunduang ito ay pinamamahalaan ng Mga Batas ng Seychelles.

16.3 Sa kabila ng anumang iba pang probisyon ng Kasunduang ito, sa pagbibigay ng Mga Serbisyo sa Kliyente, ang Kumpanya ay may karapatan na gumawa ng anumang aksyon na itinuturing nitong kinakailangan sa ganap nitong paghuhusga upang matiyak ang pagsunod sa mga nauugnay na patakaran at o kasanayan sa merkado at lahat ng iba pang naaangkop na batas.

16.4 Ang lahat ng mga transaksyon sa ngalan ng Kliyente ay sasailalim sa Mga Naaangkop na Regulasyon. Ang Kumpanya ay may karapatan na magsagawa o mag-alis ng anumang mga hakbang na itinuturing nitong kanais-nais dahil sa pagsunod sa Mga Naaangkop na Regulasyon na ipinapatupad sa panahong iyon. Anumang mga hakbang na maaaring gawin at ang mga Naaangkop na Regulasyon na ipinapatupad ay dapat na may bisa sa Kliyente.

16.5 Ang Kliyente ay maaaring magsumite ng mga reklamo sa Kumpanya ayon sa “Pamamaraan sa Mga Reklamo para sa mga Kliyente” na makikita sa Website.

16.6 Ang Kumpanya ay miyembro ng Financial Commission – (www.financialcommission.org).

Kung sakaling hindi malutas ng Kliyente at ng Kumpanya ang anumang hindi pagkakaunawaan ayon sa mga pamamaraang binanggit sa sugnay 16.5, ang Kliyente ay may karapatang mag-aplay sa loob ng apatnapu’t limang (45) araw mula sa petsa ng insidente para sa paglutas ng hindi pagkakaunawaan sa Pinansyal Komisyon. Higit pang impormasyon ay matatagpuan sa Website.


17. Pagkahihiwalay

17.1 Kung ang alinmang bahagi ng Kasunduang ito ay hahawakan ng alinmang korte na may karampatang hurisdiksyon na hindi maipapatupad o ilegal o lumalabag sa anumang tuntunin, regulasyon o ayon sa batas ng anumang Pinagbabatayan na Market o regulator, ang bahaging iyon ay ituturing na hindi kasama sa Kasunduang ito mula sa simula, at ang Kasunduang ito ay bibigyang-kahulugan at ipapatupad na parang ang probisyon ay hindi kailanman isinama at ang legalidad o kakayahang maipatupad ng mga natitirang probisyon ng Kasunduan o ang legalidad, bisa o pagpapatupad ng probisyong ito alinsunod sa batas at/o regulasyon ng anumang iba pang hurisdiksyon, ay hindi maaapektuhan.


18. Hindi Paggamit ng mga Karapatan

18.1 Ang kabiguan ng Kumpanya na humingi ng kabayaran para sa mga paglabag, o igiit ang mahigpit na pagganap ng anumang kundisyon o probisyon ng Kasunduang ito, o ang kabiguan nitong gamitin ang anuman o bahagi ng anumang karapatan o remedyo kung saan ang Kumpanya ay may karapatan sa ilalim ng Kasunduang ito, ay dapat hindi bumubuo ng isang ipinahiwatig na waiver nito.


19. Takdang-aralin

19.1 Ang Kumpanya ay maaaring anumang oras magbenta, maglipat, magtalaga o mag-nonovate sa isang third party ng anuman o lahat ng mga karapatan, benepisyo o obligasyon nito sa ilalim ng Kasunduang ito o ang pagganap ng buong Ang kasunduan ay napapailalim sa pagbibigay ng hindi bababa sa limang (5) Araw ng Negosyo bago ang Nakasulat na Paunawa sa Kliyente. Ito ay maaaring gawin, nang walang limitasyon, kung sakaling magkaroon ng pagsasanib o pagkuha ng Kumpanya sa isang ikatlong partido, muling pagsasaayos ng Kumpanya, paparating na pagwawakas ng Kumpanya, o pagbebenta o paglilipat ng lahat o bahagi ng negosyo o mga ari-arian ng ang Kumpanya sa isang ikatlong partido.

19.2 Ito ay sinang-ayunan at nauunawaan na sa kaganapan ng paglilipat, pagtatalaga o novation na inilarawan sa talata 19.1 sa itaas, ang Kumpanya ay may karapatan na ibunyag at/o ilipat ang lahat ng impormasyon ng Kliyente (kabilang ang walang limitasyong personal na data, pagtatala, pagsusulatan, angkop na pagsusumikap at mga dokumento ng pagkakakilanlan ng kliyente, mga file at mga tala, ang kasaysayan ng kalakalan ng Kliyente) ay naglilipat ng Account ng Kliyente at ang Pera ng Kliyente kung kinakailangan, napapailalim sa pagbibigay ng hindi bababa sa limang (5) Araw ng Negosyo bago Nakasulat na Paunawa sa Kliyente.

19.3 Ang Kliyente ay hindi maaaring maglipat, magtalaga, maningil, magbago o kung hindi man ay maglipat o naglalayong gawin iyon ang mga karapatan o obligasyon ng Kliyente sa ilalim ng Kasunduan nang walang paunang nakasulat na pahintulot ng Kumpanya.


20. Wika

20.1 Ang opisyal na wika ng Kumpanya ay ang wikang Ingles at ang Kliyente ay dapat palaging magbasa at sumangguni sa pangunahing Website para sa lahat ng impormasyon at pagsisiwalat tungkol sa Kumpanya at mga aktibidad nito. Ang pagsasalin o impormasyong ibinigay sa mga wika maliban sa Ingles, ay para sa mga layuning pang-impormasyon lamang at hindi nagbubuklod sa Kumpanya o may anumang legal na epekto, ang Kumpanya ay walang pananagutan o pananagutan tungkol sa kawastuhan ng ang impormasyon dito.


21. Introducer

21.1 Sa mga kaso kung saan ang Kliyente ay ipinakilala sa Kumpanya sa pamamagitan ng ikatlong tao (“Introducer”), kinikilala ng Kliyente na ang Kumpanya ay hindi mananagot o mananagot para sa pag-uugali at/o mga representasyon ng Introducer at ang Kumpanya ay hindi nakatali sa anumang magkahiwalay na kasunduan na pinasok sa pagitan ng Kliyente at ng Introducer.

21.2 Kinikilala at kinukumpirma ng Kliyente na ang kanyang kasunduan o relasyon sa Introducer ay maaaring magresulta sa mga karagdagang gastos, dahil ang Kumpanya ay maaaring obligado na magbayad ng mga bayad sa komisyon o mga singil sa Introducer.


22. Pagkakakilanlan

22.1 Upang maiwasan ang anumang hindi awtorisadong pag-access sa Client Account, ginagawa ang pag-verify ng pagkakakilanlan ng Kliyente para sa mga sumusunod na operasyong hindi pangkalakal:

  • A. – Baguhin ang password ng Personal Area
  • B. – Baguhin ang Uri ng Seguridad
  • C. – Pagpapanumbalik ng password ng Personal na Lugar
  • D. – Pagpapalit ng Personal na ahente ng lugar
  • E. – Mag-withdraw ng mga pondo
  • F. – Palitan ang password ng account
  • G. – Baguhin ang password ng mamumuhunan 22.2 Ang paraan ng Client identification na ginagamit ng Kumpanya (tulad ng email, sms) at ang paraan ng Client Identification ay isinasagawa ayon sa “Mga Pangkalahatang Tuntunin sa Negosyo” na makikita sa Website ng Kumpanya.

22.3 Nauunawaan na ang Kumpanya ay may karapatan na suspindihin ang pagpapatupad ng mga operasyong hindi pangkalakal kung ang data ng pagkakakilanlan ng Kliyente ay hindi wasto o hindi tama hanggang sa ipadala ng Kliyente ang tamang data ng pagkakakilanlan.


23. Mga Conversion ng Pera

23.1 Ang Kumpanya ay may karapatan, nang walang paunang abiso sa Kliyente, na magpatupad ng anumang mga conversion ng currency na sa tingin nito ay kinakailangan o kanais-nais upang magdeposito sa Client Account sa Currency ng Client Account (sa kaganapan na ang Kliyente ay nagdeposito ng pera sa ibang currency ng Currency ng Client Account) o sumunod sa mga obligasyon nito o gamitin ang mga karapatan nito sa ilalim ng Kasunduang ito o kumpletuhin ang anumang partikular na Transaksyon o Order. Anumang naturang conversion ay dapat gawin ng Kumpanya sa makatwirang halaga ng palitan na pipiliin ng Kumpanya, na may kinalaman sa umiiral na mga rate sa merkado. Ang Kumpanya ay may karapatan na maningil sa Kliyente at kumuha mula sa Client Account, o mula sa idinepositong halaga, ang mga gastos na natamo patungkol sa mga conversion ng pera para sa Kliyente, kabilang ngunit hindi limitado sa mga komisyon sa mga bangko, mga bayarin sa paglilipat ng pera, mga komisyon sa mga tagapamagitan atbp.

23.2 Sasagutin ng Kliyente ang lahat ng panganib sa palitan ng dayuhang pera na magmumula sa anumang Transaksyon o mula sa paggamit ng Kumpanya ng mga karapatan nito sa ilalim ng Kasunduan o anumang batas.


24. Miscellaneous

24.1 Lahat ng karapatan at remedyo na ibinigay sa Kumpanya sa ilalim ng Kasunduan ay pinagsama-sama at ay hindi eksklusibo sa anumang mga karapatan o remedyo na ibinigay sa batas o sa equity.

24.2 Kung ang Kliyente ay binubuo ng dalawa o higit pang mga tao, ang mga pananagutan at obligasyon sa ilalim ng Kasunduan ay dapat magkasanib at magkahiwalay. Anumang babala o iba pang abiso na ibinigay sa isa sa mga taong bumubuo sa Kliyente ay dapat ituring na ibinigay sa lahat ng mga taong bumubuo sa Kliyente. Anumang Order na ibinigay ng isa sa mga taong bumubuo sa Kliyente ay dapat ituring na ibinigay ng lahat ng mga taong bumubuo sa Kliyente.

24.3 Kung sakaling mamatay o may kapansanan sa pag-iisip ng isa sa mga taong bumubuo sa Kliyente, ang lahat ng mga pondong hawak ng Kumpanya o ng nominado nito, ay para sa benepisyo at sa utos ng ang (mga) survivor at lahat ng obligasyon at pananagutan na dapat bayaran sa Kumpanya ay babayaran ng naturang survivor (mga).


Ikalawang Parte: Pera ng Kliyente At Account ng Kliyente

1. Pera ng Kliyente

1.1 Hindi dapat i-account ng Kumpanya sa Kliyente ang mga kita o interes na kinita sa pera ng Kliyente (maliban sa tubo na nakuha sa pamamagitan ng Mga Transaksyon sa pangangalakal mula sa kanyang (mga) Account ng Kliyente sa ilalim ng Kasunduang ito) at isinusuko ng Kliyente ang lahat ng karapatan sa interes.

1.2 Ang Kumpanya ay maaaring magdeposito ng pera ng Kliyente sa mga magdamag na deposito at papayagang magtago anumang interes.

1.3 Maaaring hawakan ng Kumpanya ang pera ng Kliyente at ang pera ng ibang mga kliyente sa parehong account (omnibus account).

1.4 Ang Kumpanya ay maaaring magdeposito ng pera ng Kliyente sa isang third party (ibig sabihin, intermediate broker, isang bangko, isang merkado, isang ahente sa pag-aayos, isang clearing house o OTC counterparty o isang service provider ng pagbabayad) na maaaring may interes sa seguridad, lien o karapatan ng set -off kaugnay ng perang iyon.

1.5 Maaaring hawakan ang pera ng Kliyente sa ngalan ng Kliyente sa isang ikatlong partido gaya ng ipinahiwatig sa punto 1.4 sa itaas na matatagpuan sa loob o labas ng Seychelles. Ang legal at regulasyong rehimen na nag-aaplay sa sinumang ganoong tao sa labas ng Seychelles ay magiging iba sa Seychelles at kung sakaling magkaroon ng insolvency o anumang iba pang katumbas na kabiguan ng taong iyon, ang pera ng Kliyente ay maaaring tratuhin nang iba sa paggamot na ilalapat kung ang ang pera ay hawak sa Seychelles o ng Kumpanya nang direkta. Ang Kumpanya ay hindi mananagot para sa solvency, mga aksyon o pagtanggal ng anumang ikatlong partido na tinutukoy sa talatang ito.

1.6 Ang ikatlong partido kung kanino magpapasa ng pera ang Kumpanya ay maaaring itago ito sa isang omnibus account at maaaring hindi ito posibleng ihiwalay sa pera ng ibang Kliyente, o pera ng ikatlong partido. Kung sakaling magkaroon ng insolvency o anumang iba pang katulad na paglilitis na may kaugnayan sa ikatlong partido na iyon, ang Kumpanya ay maaari lamang magkaroon ng hindi secure na paghahabol laban sa ikatlong partido sa ngalan ng Kliyente, at ang Kliyente ay malantad sa panganib na ang pera na natanggap ng ang Kumpanya mula sa ikatlong partido ay hindi sapat upang matugunan ang mga paghahabol ng Kliyente sa mga paghahabol tungkol sa nauugnay na account. Ang Kumpanya ay hindi tumatanggap ng anumang pananagutan o responsibilidad para sa anumang resulta ng pagkalugi.

1.7 Nauunawaan na ang kita o pagkawala mula sa pangangalakal ay na-kredito o na-debit sa Client Account kapag sarado na ang Transaksyon.


2. Lien

2.1 Ang Kumpanya ay dapat magkaroon ng pangkalahatang lien sa lahat ng mga pondong hawak ng Kumpanya o mga kasama nito o mga nominado nito sa ngalan ng Kliyente hanggang sa matugunan ang lahat ng obligasyon ng Kliyente. Ang nasabing karapatan ng isang pangkalahatang lien ay maaaring palawigin at ipatupad upang masakop ang anumang legal na may bisang paghahabol, alinman kasalukuyan o hinaharap, na nauugnay sa Kliyente, na nagmumula sa naaangkop na batas, mga panuntunan sa pagsunod/mga scheme ng card/pagkuha ng mga bangko/mga nagbibigay ng serbisyo sa pagpoproseso ng pagbabayad/mga kinakailangan ng mga operator ng serbisyo sa pagbabayad, gayundin kung kinakailangan ito ng mga nauugnay na awtoridad.


3. Netting at Set-Off

3.1 Kung ang pinagsama-samang halagang babayaran ng Kliyente ay katumbas ng pinagsama-samang halagang babayaran ng Kumpanya (sa pagkalkula ng halagang babayaran ng Kliyente, ang mga sumusunod ay dapat isaalang-alang: anumang legal na umiiral na mga paghahabol na may kaugnayan sa Kliyente na nagmumula sa batas , mga panuntunan sa pagsunod/mga scheme ng card/pagkuha ng mga bangko/mga tagapagbigay ng serbisyo sa pagpoproseso ng pagbabayad/mga serbisyo ng pagbabayad na kinakailangan ng mga operator, pati na rin kung ito ay kinakailangan ng anumang may-katuturang mga awtoridad), pagkatapos ay awtomatikong ang magkaparehong obligasyon sa pagbabayad ay na-set-off at kanselahin ang bawat isa.

3.2 Kung ang pinagsama-samang halagang babayaran ng isang partido (sa pagkalkula ng halagang babayaran ang Kliyente, ang mga sumusunod ay dapat isaalang-alang: anumang legal na may-bisang paghahabol na may kaugnayan sa Kliyente na nagmumula sa batas, mga patakaran sa pagsunod/mga scheme ng card/pagkuha ng mga bangko/mga tagapagbigay ng serbisyo sa pagpoproseso ng pagbabayad/mga kinakailangan ng mga operator ng serbisyo sa pagbabayad, pati na rin ang kung ito ay kinakailangan ng anumang may-katuturang awtoridad) ay lumampas sa pinagsama-samang halaga na babayaran ng kabilang partido, pagkatapos ay ang partido na may mas malaking pinagsama-samang halaga ay magbabayad ng labis sa kabilang partido at lahat ng mga obligasyon na magbayad ay awtomatikong masisiyahan at mapapawi.

3.3 Ang Kumpanya ay may karapatan na pagsamahin ang lahat o anumang mga Account ng Kliyente na binuksan sa pangalan ng Kliyente at pagsama-samahin ang Mga Balanse sa naturang mga account at i-set-off ang mga naturang Balanse sa kaganapan ng pagwawakas ng Kasunduan.


4. Account ng Kliyente

4.1 Upang mapadali ang pangangalakal sa mga CFD, magbubukas ang Kumpanya ng Account ng Kliyente para sa Kliyente, na ia-activate sa pagdedeposito ng Kliyente ng pinakamababang paunang deposito gaya ng tinutukoy ng Kumpanya sa pagpapasya nito sa pana-panahon. Ang pinakamababang paunang deposito ay maaaring mag-iba ayon sa uri ng account ng Client Account. Ang impormasyong ito ay ginawang available sa aming Website.

4.2 Maaaring mag-alok ang Kumpanya ng iba’t ibang uri ng account na may iba’t ibang katangian, iba’t ibang paraan ng pagpapatupad at iba’t ibang mga kinakailangan. Ang impormasyon sa iba’t ibang uri ng account ay matatagpuan sa Website.


5. Pansamantalang Pag-block ng ClientAccount

5.1 Maaaring pansamantalang i-block ng Kumpanya ang Client Account nang walang paunang abiso sa Kliyente para sa anumang magandang dahilan, kasama sa alinman sa mga sumusunod na kaso:

  • A. Sa isang Kaganapan ng Default ng Kliyente ayon sa talata 11.2 (a) ng BAHAGI A ng dokumentong ito at para sa panahong makatuwirang hinihiling ng Kumpanya na suriin kung may naganap na Event of Default;
  • B. Pagkatapos ng kahilingan ng Kliyente na pansamantalang i-block ang Client Account sa ilalim ng talata

5.5 ng BAHAGI B ng Kasunduang Kliyente na ito;

  • C. Ipinaalam sa Kumpanya mula sa isang mapagkakatiwalaang pinagmulan na ang Data ng Pag-access ng Kliyente ay maaaring natanggap ng hindi awtorisadong mga ikatlong partido;
  • D. Ang Kumpanya ay ipinaalam mula sa isang mapagkakatiwalaang pinagmulan ng mga posibleng labag sa batas na aksyon o mga pagdududa na operasyon ng Kliyente, gaya ng itinakda sa Clause 1.4. ng Pangkalahatang Mga Tuntunin sa Negosyo.
  • E. Sa isang Force Majeure Event at sa ganoong tagal na ang nauugnay na kaganapan ay patuloy na umiiral.
  • F. Isang error sa kahilingan para sa paglipat ng mga pondo sa ibang account ay ginawa ng Client at nagresulta ito sa pagdeposito ng Kumpanya sa isang maling account sa kalakalan.

5.2 Nang walang pagkiling sa anumang iba pang karapatan ng Kumpanya, ang Client Account ay dapat i-unblock sa mga sumusunod na kaso:

  • A. Kapag natukoy ng Kumpanya, sa sarili nitong paghuhusga, na hindi nangyari ang Event of Default, kung saan pansamantalang na-block ang Client Account sa ilalim ng talata 5.1 (a) ng BAHAGI B ng Kasunduang Kliyente na ito;
  • B. Kapag humiling ang Kliyente mula sa Kumpanya na i-unblock ang Client Account sa ilalim ng talata

5.6 kung saan ang Client Account ay pansamantalang na-block sa ilalim ng talata 5.1(b) ng BAHAGI B nito Kasunduan sa Kliyente;

  • C. Kapag ang kaligtasan ng Access Data ay tinutukoy ng Kumpanya at/o kung kailan nag-isyu ang Kumpanya ng bagong Data ng Pag-access sa Kliyente, kung saan pansamantalang na-block ang Client Account sa ilalim ng talata 5.1 (c) ng Kasunduan ng Kliyente na ito;
  • D. Kapag natukoy ng Kumpanya na ang Kliyente ay hindi nakipag-ugnayan sa anumang mga aksyon o pagdududa na mga operasyon tulad ng itinakda sa Clause 1.4 ng Pangkalahatang Mga Tuntunin ng Negosyo, kung saan ang Client Account ay pansamantalang na-block sa ilalim ng talata 5.1(d) ng Kasunduang Kliyente na ito;
  • E. Kapag ang kaganapang Force Majeure ay wala na, kung saan ang Client Account ay pansamantalang na-block sa ilalim ng talata 5.1(e) ng BAHAGI B ng Kasunduang Kliyente na ito.

5.3 Sa panahon kung saan na-block ang Account ng Kliyente, susuriin ng Kumpanya ang mga pangyayari at tutukuyin kung dapat i-unblock o isara ang Client Account.

5.4 Kung sakaling isinara ang Client Account, inilalaan ng Kumpanya ang karapatang pigilin, sa ilalim ng pangkalahatang karapatan ng lien sa ilalim ng talata 2 ng Bahagi B ng Kasunduan sa Kliyente na ito para sa anumang panahon na itinuturing ng Kumpanya na kinakailangan, anumang halaga na itinuturing nitong naaangkop upang masakop ang anumang posibleng legal na umiiral na mga paghahabol na maaaring mangyari sa hinaharap na may kaugnayan sa Kliyente, na nagmumula sa naaangkop na batas, mga patakaran sa pagsunod/mga scheme ng card/pagkuha ng mga bangko/mga provider ng serbisyo sa pagpoproseso ng pagbabayad/mga kinakailangan ng mga operator ng serbisyo sa pagbabayad, pati na rin kung kinakailangan ito ng anumang nauugnay na mga awtoridad.

5.5 Ang Kliyente ay may karapatang humiling sa Kumpanya na pansamantalang i-block ang kanyang Client Account sa pamamagitan ng pagpapadala ng email sa [email protected] at/o sa pamamagitan ng pagtawag sa Kumpanya, na may kahilingan na pansamantalang i-block ang Client Account at ibigay sa parehong mga kaso ang account password ng telepono. Dapat i-block ng Kumpanya ang account sa loob ng dalawampu’t apat (24) na oras pagkatapos matanggap ang nasabing kahilingan.

5.6 Upang ma-unblock ng Kumpanya ang Account ng Kliyente, na na-block pa sa kahilingan ng Kliyente, dapat magpadala ang Kliyente ng email sa [email protected] at/o tawagan ang Kumpanya na may kahilingang i-unblock ang account at gayundin ituro ang password ng telepono ng account. Dapat i-unblock ng Kumpanya ang Client Account sa loob ng dalawampu’t apat (24) na oras pagkatapos matanggap ang kahilingan.


6. Hindi Aktibo at Natutulog na Mga Account ng Kliyente

6.1 Kung, sa loob ng 30 (tatlumpung) araw sa kalendaryo, walang mga trade o non-trading operations (kabilang ang mga operasyon ng ahente) sa isang Client Account na may balanseng mas mababa sa $10 (o ang katumbas na kabuuan depende sa Currency ng Client Account), pagkatapos ay i-archive ang account.

6.2 Kapag na-archive ang Client Account, ang lahat ng trade sa account ay ia-archive din at hindi na maibabalik. Gayunpaman, sa kahilingan ng kliyente, maaaring magbigay ang kumpanya ng kasaysayan ng isang hiniling na account.

6.3 Kung ang kliyente ay may mga trade na mas matanda sa 35 (tatlumpu’t limang) araw ng kalendaryo, sila ay pagsasama-samahin at aalisin. Ang kabuuan ng mga trade na ito ay kredito sa account ng kliyente.

6.4 Kung ang Client Account ay hindi aktibo sa loob ng apat na taon o higit pa, at pagkatapos na abisuhan ang Kliyente sa huli nitong kilalang address, inilalaan ng Kumpanya ang karapatang isara ang Client Account at gawin itong dormant.

6.5 Nang walang pagbabawas sa iba pang mga probisyon ng Kasunduan, isang account na na-archive alinsunod sa talata 6.1. Sa Bahagi B ng Kasunduan sa Kliyente, maaaring maibalik, sa kahilingan ng kliyente. Ang pera sa naka-archive na account, ay mananatiling utang sa Kliyente at ang Kumpanya ay gagawa at magpapanatili ng mga tala at ibabalik ang mga naturang pondo kapag hiniling ng Kliyente sa anumang oras pagkatapos noon.

6.6 Ang mga talata 6.1 – 6.5 ay naaangkop lamang sa mga MT4 at MT5 na account.

6.7 Nang walang pagkiling sa mga nabanggit na talata sa itaas, kung walang mga pangangalakal at/o mga operasyong hindi pangkalakal (kabilang ang mga operasyon ng ahente) sa isang yugto ng panahon na tinutukoy sa sariling pagpapasya ng Kumpanya, maaaring maglagay ng bahagyang o buong saklaw na mga paghihigpit/limitasyon sa Personal na Lugar ng Kliyente at/o (Mga) Trading Account. Sa ganoong kaso, kailangan ang Kliyente upang sundin ang mga kahilingan ng Kumpanya para sa dokumentasyon at/o impormasyon upang mabawi ang ganap na access sa kanyang Personal na Lugar at/o Mga Trading Account. Para sa pag-iwas sa pagdududa, wala sa mga limitasyon/paghihigpit sa itaas ang makakaapekto sa kakayahan ng Kliyente na mag-withdraw ng mga pondo.


7. Mga Deposito at Pag-withdraw sa/mula sa Client Account

7.1 Ang Kliyente ay maaaring magdeposito at mag-withdraw ng mga pondo sa Client Account anumang oras sa panahon ng Kasunduang ito sa pamamagitan ng paggamit ng alinman sa mga paraan ng pagbabayad na magagamit sa Personal na Lugar paminsan-minsan. Ang mga minimum na kinakailangan sa deposito pati na rin ang mga komisyon sa pag-withdraw ay matatagpuan sa Personal na lugar. Ang Kumpanya ay hindi tatanggap ng mga third party o anonymous na pagbabayad sa Client Account.

7.2 Ang Kliyente ay dapat maunawaan at sumang-ayon na kung siya ay gagamit ng isang paraan ng pagbabayad ay gagamitin niya ang parehong paraan upang mag-withdraw ng mga pondo maliban kung ito ay makatwiran sa pagpapasya ng Kumpanya. Kung maraming paraan ng pagbabayad ang ginagamit, ang konsepto ng proporsyonalidad ay dapat ilapat. Dapat itakda ng Kumpanya ang mga kinakailangan at utos na dapat sundin para sa mga withdrawal.

 7.3 Ang Kumpanya ay may karapatan na humiling sa Kliyente anumang oras ng karagdagang impormasyon at/o dokumentasyon upang kumpirmahin ang pinagmulan at/o pinagmumulan ng mga pondong idineposito sa Client Account. Ang Kumpanya ay may karapatang tanggihan ang isang deposito o pag-withdraw ng Kliyente kung ang Kumpanya ay hindi nasiyahan sa impormasyon at/o dokumentasyong ibinigay at/o nakolekta.

7.4 Ang Kumpanya ay may karapatan na tanggihan ang isang deposito ng Kliyente kung ang mga probisyon ng paglilipat na nakasaad sa Personal na Lugar ay hindi sinunod.

7.5 Ang Kumpanya ay may karapatan na tanggihan ang mga pagpapatakbo ng deposito at pag-withdraw sa mga kaso ng email, numero ng telepono, pagkakakilanlan, address at/o iba pang impormasyong ibinigay at/o nakolekta ay hindi ganap na na-verify ng Kumpanya o napapanahon.

7.6 Kung magdeposito ang Kliyente, dapat ikredito ng Kumpanya ang may-katuturang Account ng Kliyente ng may-katuturang halagang aktwal na natanggap ng Kumpanya sa lalong madaling panahon pagkatapos ma-clear ang halaga sa nauugnay na account ng Kumpanya.

7.7 Kung ang mga pondong ipinadala ng Kliyente ay hindi idineposito sa Client Account kung kailan sila dapat, aabisuhan ng Kliyente ang Kumpanya at humiling sa Kumpanya na gumawa ng pagsisiyasat sa transaksyon ng paglilipat. Sumasang-ayon ang Kliyente na ang anumang mga singil sa pagsisiyasat ay babayaran ng Kliyente at ibabawas mula sa kanyang Client Account o direktang babayaran sa ikatlong partido na nagsasagawa ng pagsisiyasat. Nauunawaan at sinasang-ayunan ng Kliyente na upang maisagawa ang pagsisiyasat ay kailangang ibigay ng Kliyente sa Kumpanya ang mga hiniling na dokumento at sertipiko.

7.8 Ipapatupad ng Kumpanya ang mga pag-withdraw ng mga pondo ng Kliyente kapag nakatanggap ang Kumpanya ng isang nauugnay kahilingan mula sa Kliyente na ipinasok sa Personal na Lugar ng Kliyente.

7.9 Sa sandaling matanggap ng Kumpanya ang tagubilin mula sa Kliyente na mag-withdraw ng mga pondo mula sa Account ng Kliyente, ipoproseso ng Kumpanya ang kahilingan sa transaksyon nang walang labis na pagkaantala at, kung posible, hindi lalampas sa tatlong (3) Araw ng Negosyo, kung ang mga sumusunod na kinakailangan ay natutugunan:

  • A. Kasama sa tagubilin sa pag-alis ang lahat ng kinakailangang impormasyon;
  • B. Ang tagubilin ay magsagawa ng paglipat sa pinagmulang account kung saan orihinal na idineposito ang pera sa Client Account o sa kaso ng hindi mapag-aalinlanganang sitwasyon sa isang account na pagmamay-ari ng Kliyente (kasunod ng pagsusumite ng nauugnay na ebidensya);
  • C. Ang account kung saan gagawin ang paglilipat ay pagmamay-ari ng Kliyente;
  • D. Sa sandali ng pagbabayad, ang Kliyente ay may magagamit na mga pondo sa kanyang Client Account;
  • E. Walang pangyayaring Force Majeure na nagbabawal sa Kumpanya na ipatupad ang withdrawal.
  • F. Natugunan ng Kliyente ang anumang mga kahilingan mula sa Kumpanya kaugnay sa Know your Customer (KYC), atbp.;

7.10 Sinang-ayunan at nauunawaan na ang mga withdrawal ay ipapatupad lamang sa Kliyente. Hindi pinahihintulutan ng Kumpanya ang mga withdrawal sa anumang third party at/o sa isang hindi kilalang account.

7.11 Inilalaan ng Kumpanya ang karapatang tanggihan ang kahilingan sa pag-withdraw ng Kliyente na humihingi ng partikular na paraan ng paglipat at ang Kumpanya ay may karapatang magmungkahi ng alternatibo.

7.12 Ang lahat ng bayad at/o mga singil sa paglilipat ay maaaring pasanin ng Kliyente at dapat i-debit ng Kumpanya ang nauugnay na Client Account para sa mga singil na ito.

 7.13 Sa kaso ng isang Client Account na isinara, ang Balanse nito ay aalisin nang proporsyonal sa mga account, kung saan ginawa ang mga deposito.

7.14 Ang mga labag sa batas na aksyon sa mga bank card at/o mga bank account at/o sa anumang iba pang paraan ng pagdedeposito, ay mga pagbubukod sa nabanggit na talata. Sa kaso ng (mga) labag sa batas na aksyon, maaaring i-refund ng Kumpanya ang natitirang Balanse ayon sa inaakala nitong angkop. Kung may mangyari na labag sa batas, ang lahat ng data ay maaaring ibigay sa bangko at/o institusyon ng kredito at/o provider ng serbisyo sa pagbabayad at o katulad nito pati na rin sa mga ahensyang nagpapatupad ng batas at/o mga awtoridad.

7.15 Sa mga kaso kung saan binago ang uri ng seguridad, pinananatili ng Kumpanya ang karapatang magsagawa ng (mga) withdrawal pagkatapos lumipas ang tatlong (3) araw ng Negosyo, na binibilang mula sa sandaling binago ang uri ng seguridad.

7.16 Nang walang pagkiling sa iba pang mga probisyon ng Kasunduan sa Kliyente, kung saan ginagamit ang bank card bilang paraan ng pagdedeposito, inilalaan ng Kumpanya ang karapatang maglagay ng mga limitasyon sa pag-withdraw sa mga system nito. Para sa karagdagang impormasyon tungkol sa mga limitasyon sa withdrawal at mga pamamaraan ng withdrawal, mangyaring sumangguni sa iyong Personal na Lugar. Ang Kumpanya ay mangangako na magpadala ng mga pondo sa account ng Kliyente alinsunod sa mga detalyeng nakasaad sa kahilingan para sa pag-withdraw. Ang Kumpanya ay hindi mananagot para sa panahon ng paglipat.

7.17 Sa mga kaso kung saan higit sa siyamnapung (90) araw ang lumipas mula noong ang trading account ng Kliyente ay pinondohan ng bank card at kung saan sa panahong ito ay walang ginawang pag-withdraw ng mga pondo mula sa trading account, ang pag-withdraw ng mga pondo ay maaaring gawin lamang sa Kliyente parehong bank card at/o sa anumang iba pang paraan na tinutukoy ng Kumpanya.

7.18 Nang walang pagkiling sa iba pang mga probisyon ng Kasunduan sa Kliyente, ang Kliyente ay maaaring magpadala ng (mga) kahilingan para sa pag-withdraw ng mga pondo mula sa Personal na Lugar at ang Kumpanya ay dapat mangakong magpadala ng mga pondo sa account ng Kliyente, alinsunod sa mga detalyeng nakasaad sa kahilingan para sa withdrawal. Ang Kumpanya ay hindi mananagot para sa panahon ng paglipat kasunod ng pagpapatupad ng kahilingan sa pag-alis.

7.19 Maaaring humiling ang Kliyente para sa paglipat ng mga pondo sa isa pang trading account, kung sinusuportahan ng huling trading account ang nauugnay na paraan ng pagdeposito/pag-withdraw ng pondo. Ang panloob na paglilipat ay isasagawa lamang sa pagitan ng mga account ng parehong uri, o sa pagitan ng iba’t ibang uri ng mga account kung ang halaga ng paglilipat ay mas malaki kaysa sa kinakailangang minimum na paunang deposito.

7.20 Dapat iproseso ng Kumpanya ang paglilipat ng mga pondo sa isa pang trading account sa currency ng trading account na iyon.

7.21 Ang mga withdrawal kapag bukas ang isang order ay maaaring gawin hanggang sa 90% ng natitirang halaga ng Libreng Margin, hindi kasama ang mga credit, at hindi hihigit sa natitirang balanse sa oras na iyon.

7.22 Kung sa panahon ng paglilipat ng mga pondo sa pagitan ng mga trading account, ang Kumpanya ay hindi sinasadya at/o nagkamali, naapektuhan ang nasabing paglilipat sa isang maling account sa pangangalakal, ang hiniling na halaga ng nasabing paglilipat ay ibabalik sa Kliyente sa gastos ng Kumpanya.

7.23 Kung ang Kliyente ay nagkaroon ng pagkakamali sa kahilingan para sa paglipat ng mga pondo sa ibang account at nagresulta ito sa pagdeposito ng Kumpanya sa isang maling account sa pangangalakal, maaaring hindi maibalik ang Kliyente.

7.24 Ang anumang panloob na paglipat ay maaaring tanggihan ng Kumpanya nang walang anumang pangangatwiran sa sarili nitong pagpapasya.


Pangatlong Parte: Ang Trading Platform

1. Mga Isyung Teknikal

1.1 Ang Kliyente ang tanging responsable para sa pagkuha at/o pagpapanatili ng mga katugmang kagamitan na kinakailangan upang ma-access at magamit ang Trading Platform, na kinabibilangan ng hindi bababa sa isang personal na computer, internet access at telepono at/o iba pang linya ng pag-access. Ang pag-access sa internet ay isang mahalagang tampok at ang Kliyente ang tanging mananagot para sa anumang mga bayarin na kinakailangan, upang matiyak ang kanyang pagkakakonekta sa internet.

1.2 Ang Kliyente ay kumakatawan at ginagarantiyahan na siya ay nag-install at nagpatupad ng naaangkop na paraan ng proteksyon na may kaugnayan sa seguridad at integridad ng kanyang computer at na siya ay nagsagawa ng mga naaangkop na aksyon upang protektahan ang kanyang system mula sa mga virus ng computer o iba pang katulad na nakakapinsala o hindi naaangkop na mga materyales, device, impormasyon o data na maaaring makapinsala sa Website, sa Trading Platform o iba pang mga system ng Kumpanya. Ang Kliyente ay patuloy na nangangako na protektahan ang Kumpanya mula sa anumang maling pagpapadala ng computer virus o iba pang katulad na nakakapinsala o hindi naaangkop na materyal o device sa Company Trading Platform mula sa kanyang personal na computer.

1.3 Ang Kumpanya ay hindi mananagot sa Kliyente kung sakaling mabigo ang kanyang computer system, masira, sirain at/o i-format ang kanyang mga tala at data. Higit pa rito, kung ang Kliyente ay nagkaroon ng mga pagkaantala at anumang iba pang anyo ng mga problema sa integridad ng data na resulta ng kanyang pagsasaayos ng hardware o maling pamamahala, ang Kumpanya ay hindi mananagot.

1.4 Ang Kumpanya ay hindi mananagot para sa anumang mga pagkaantala at/o pagkaantala at/o mga problema sa anumang komunikasyon na naranasan ng Kliyente habang ginagamit ang Trading Platform.

1.5 Tulad ng para sa lahat ng mga produkto ng stock ng IUX Markets na mga CFDs, lahat ng mga kondisyon ay natutugunan ng kumpanya. Nakipagkalakalan ng mga stock sa IUX Markets na may format na CFDs, lahat ng mga posisyon sa paghawak ay sarado lamang. sa loob ng araw ng hindi bababa sa 10 minuto bago magsara ang market at walang mga bagong posisyon ang pinahihintulutan hanggang 10 minuto pagkatapos magbukas ang market. Nalalapat lamang ang probisyong ito sa mga bahagi ng CFDs.


2. Mga Ipinagbabawal na Aksyon sa Trading Platform

2.1 Ang Kliyente ay hindi labag sa batas na mag-access o magtangkang makakuha ng access, reverse engineer o kung hindi man ay umiwas sa anumang mga hakbang sa seguridad na inilapat ng Kumpanya sa Trading Platform.

2.2 Gagamitin ng Kliyente ang Trading Platform para lamang sa kapakinabangan ng kanyang Client Account at hindi sa ngalan ng sinumang ibang tao.

2.3 Ganap na ipinagbabawal na gawin ang alinman sa mga sumusunod na aksyon:

  • A. Gumamit ng anumang software, na naglalapat ng artificial intelligence analysis sa sistema ng Kumpanya at/o Trading Platform.
  • B. Harangin, subaybayan, sirain o baguhin ang anumang komunikasyon na hindi nilayon para sa kanya.
  • C. Gumamit ng anumang uri ng spider, virus, worm, Trojan-horse, time bomb at/o anumang iba pang code at/o mga tagubilin na idinisenyo upang baluktutin, tanggalin, sirain at/o i-disassemble ang Trading Platform at/o ang sistema ng komunikasyon o anumang sistema ng Kumpanya.
  • D. Magpadala ng anumang hindi hinihinging komersyal na komunikasyon na hindi pinahihintulutan sa ilalim ng naaangkop na batas o Mga Naaangkop na Regulasyon.
  • E. Gumawa ng anumang bagay na maaaring, o maaaring lumabag sa integridad ng sistema ng kompyuter o Trading Platform ng Kumpanya o maging sanhi ng (mga) system na hindi gumana.
  • F. Magsagawa ng anumang aksyon na maaaring magpapahintulot sa hindi regular at/o hindi awtorisadong pag-access ng Trading Platform.
  • G. Gumamit (o payagan ang ibang tao na gumamit) ng anumang software, program, application o iba pang device, direkta o hindi direkta, upang ma-access o makakuha ng impormasyon sa pamamagitan ng Trading Platform o i-automate ang proseso ng pag-access o pagkuha ng naturang impormasyon.
  • H. Gamitin ang Trading Platform bilang labag sa Kasunduang ito.

2.4 Ang mga pagkaantala sa koneksyon sa Internet at mga error sa feed ng presyo kung minsan ay lumilikha ng isang sitwasyon kung saan ang mga presyo na ipinapakita sa Trading Platform ay hindi aktwal na sumasalamin sa mga rate ng merkado. Ang mga diskarte sa pangangalakal na naglalayong pagsamantalahan ang mga error sa mga presyo at/o sa pagtatapos ng mga kalakalan sa mga presyong wala sa merkado, o samantalahin ang mga pagkaantala sa internet na ito ay hindi pinahihintulutan sa Trading Platform. Kung ang Kumpanya ay makatuwirang naghihinala batay sa diskarte sa pangangalakal ng Kliyente o iba pang pag-uugali, na sinasadya niya at/o sistematikong pinagsamantalahan o sinusubukang pagsamantalahan ang mga naturang pagkakamali sa mga presyo at/o mga presyong wala sa merkado, ang Kumpanya ay may karapatan na kumuha ng isa o higit pa sa mga sumusunod countermeasures:

  • A. Paghigpitan o harangan ang pag-access ng Kliyente sa Trading Platform;
  • B. Agad na wakasan ang Kasunduan;
  • C. Isara kaagad ang Client Account;
  • D. Magsagawa ng legal na aksyon para sa anumang pagkalugi na naranasan ng Kumpanya.

3. Kaligtasan ng Access Data

3.1 Ang kliyente ay may karapatan sa Pag-access ng Data, upang maglagay ng mga Order mula sa kanyang Client Account at magsagawa ng iba’t ibang mga operasyon. Sumasang-ayon ang Kliyente na panatilihin itong lihim at hindi ibunyag ang anumang Data ng Pag-access sa sinumang tao.

3.2 Maaaring baguhin ng Kliyente ang kanyang Access Data sa kanyang Personal na Lugar maliban sa username, email address, password ng telepono.

3.3 Hindi dapat isulat ng Kliyente ang kanyang Access Data. Kung nakatanggap ang Kliyente ng nakasulat na abiso ng kanyang Mga Access Code, dapat niyang sirain kaagad ang abiso.

3.4 Sumasang-ayon ang Kliyente na abisuhan kaagad ang Kumpanya kung alam niya o pinaghihinalaan niya na kanya ang Data ng Pag-access ay naibunyag o maaaring naibunyag sa sinumang hindi awtorisadong tao. Ang Kumpanya ay gagawa ng mga hakbang upang maiwasan ang anumang karagdagang paggamit ng naturang Access Data at bibigyan ang Kliyente ng kapalit na Data ng Pag-access. Ang Kliyente ay hindi makakapaglagay ng anumang mga Order o makakagawa ng anumang mga operasyong hindi pangkalakal hanggang sa matanggap niya ang kapalit na Data ng Pag-access.

3.5 Sumasang-ayon ang Kliyente na makikipagtulungan siya sa anumang pagsisiyasat na maaaring isagawa ng Kumpanya sa anumang maling paggamit o pinaghihinalaang maling paggamit ng kanyang Access Data.

3.6 Kinikilala ng Kliyente na ang Kumpanya ay walang pananagutan kung ang mga hindi awtorisadong ikatlong tao ay makakakuha ng access sa impormasyon, kabilang ang mga elektronikong address, elektronikong komunikasyon, personal na data at Access Data kapag ang nasa itaas ay ipinadala sa pagitan ng mga partido at/o anumang iba pang partido, gamit ang internet o iba pang mga pasilidad ng komunikasyon sa network, post, telepono, o anumang iba pang elektronikong paraan.

3.7 Sinang-ayunan at nauunawaan na ang lahat ng mga Order na ginawa sa pamamagitan ng Trading Platform at mga non-trading operations sa Personal na Lugar ay itinuring na ginawa ng Kliyente at may bisa sa Kliyente.


4. Intelektwal na Ari-arian

4.1 Ang Kasunduang ito ay hindi naghahatid ng interes sa, o sa Trading Platform ngunit isang limitado, hindi eksklusibong karapatan sa paggamit ng Trading Platform ayon sa mga tuntunin ng Kasunduang ito.

4.2 Wala sa Kasunduang ito ang bumubuo ng isang pagwawaksi sa mga karapatan sa intelektwal na ari-arian ng Kumpanya o anumang iba pang ikatlong partido.

4.3 Ang Kliyente ay pinahihintulutan na mag-imbak, magpakita, magsuri, magbago, mag-reformat at mag-print ng impormasyong magagamit sa kanya sa pamamagitan ng Website o sa Trading Platform. Ang Kliyente ay hindi pinahihintulutan na mag-publish, magpadala, o kung hindi man ay kopyahin ang impormasyong iyon, sa kabuuan o sa bahagi, sa anumang format sa anumang ikatlong partido nang walang hayagang nakasulat na pahintulot ng Kumpanya. Hindi dapat baguhin, takpan o alisin ng Kliyente ang anumang copyright, trademark o anumang iba pang mga abiso na ibinigay kaugnay ng impormasyon.

4.4 Ang Kliyente sa pamamagitan nito ay sumasang-ayon na hindi magparami, duplicate, kopyahin, baguhin, ayusin, bubuo o muling ibenta ang anumang bahagi ng Trading Platform.


Pang-apat Na Parte: Mga Tuntunin Sa Pangangalakal

1. Pagpapatupad

1.1 Ang mga pamamaraan ng pangangalakal ng Kumpanya (kabilang ang ngunit hindi limitado sa mga uri ng Mga Order at paraan ng pagpapatupad) ay nakadetalye sa dokumentong “Mga Pangkalahatang Tuntunin sa Negosyo” na makikita sa Website ng Kumpanya.

1.2 Nauunawaan na may kaugnayan sa mga indibidwal na transaksyon, depende sa uri ng Client Account na hawak ng bawat Kliyente, ang Kumpanya ay maaaring magsagawa ng Mga Order bilang katapat sa partikular na transaksyon kung saan ang Kumpanya ang magiging lugar ng pagpapatupad o ito ay ay nagpapadala ng mga Order para sa pagpapatupad sa isang third party (kilala bilang Straight Through Processing, STP), kung saan ang Kumpanya ay hindi kikilos bilang isang katapat sa transaksyon at ang venue ng pagpapatupad ay magiging isang third party.

1.3 Ang mga order ay inilalagay ng Kliyente sa Kumpanya sa paggamit ng Data ng Pag-access sa Trading Platform, sa pamamagitan ng katugmang personal na computer ng Kliyente na konektado sa internet.

Ang Kumpanya ay may karapatan na umasa at kumilos sa anumang Order na ibinigay sa pamamagitan ng paggamit ng Data ng Pag-access sa Trading Platform nang walang anumang karagdagang pagtatanong sa Kliyente at anumang ganoong Mga Order ay mapapatupad sa Kliyente.

1.4 Ang Kumpanya ay walang obligasyon, maliban kung napagkasunduan sa Kasunduan, na subaybayan o payuhan ang Kliyente sa katayuan ng anumang Transaksyon o upang isara ang anumang Mga Bukas na Posisyon ng Kliyente. Napagkasunduan na kung magpasya ang Kumpanya na gawin ito, ito ay gagawin sa isang discretionary na batayan at hindi ituturing na isang pangako ng isang obligasyon na magpatuloy. Responsibilidad ng Kliyente na subaybayan ang kanyang mga posisyon sa lahat ng oras.


2. Pagtanggi sa Mga Order, Kahilingan at Tagubilin ng Kliyente

2.1 Nang walang pagkiling sa anumang iba pang mga probisyon dito, ang Kumpanya ay may karapatan na tanggihan o tanggihan na tanggapin at/o ipadala o ayusin para sa pagpapatupad ng anumang Order ng Kliyente sa mga CFD, para sa anumang magandang dahilan kabilang ngunit hindi limitado sa alinman sa mga sumusunod mga kaso na naaangkop sa mga CFD:

  • A. Kung ang Order ay mauna sa unang Quote sa Platform ng Trading sa pagbubukas ng merkado;
  • B. Sa ilalim ng abnormal na kondisyon ng merkado;
  • C. Kung ang Kliyente ay gumawa kamakailan ng hindi makatwirang bilang ng mga kahilingan kumpara sa bilang ng mga Transaksyon;
  • D. Kung ang Libreng Margin ng Kliyente ay mas mababa sa Initial Margin o ang Kinakailangang Margin o walang available na mga cleared na pondo na idineposito sa Client Account upang bayaran ang lahat ng mga singil ng partikular na Order;
  • E. Imposibleng magpatuloy sa isang Order dahil sa laki o presyo nito, o ang iminungkahing Transaksyon ay may ganoong laki (masyadong maliit o masyadong malaki), na hindi nais ng Kumpanya na tanggapin ang Order na iyon, o naniniwala ang Kumpanya na hindi nito magagawang i-hedge ang iminungkahing Transaksyon sa Underlying Market, o imposibleng maisakatuparan ang Order dahil sa mga kondisyon ng nauugnay na Underlying Market;
  • F. Kung saan pinaghihinalaan ng Kumpanya na ang Kliyente ay nakikibahagi sa mga aktibidad ng money laundering o pagpopondo ng terorista o iba pang mga kriminal na gawain;
  • G. Bilang kinahinatnan ng anumang kahilingang ginawa ng regulatory at/o supervisory na awtoridad ng Seychelles at/o higit pa sa isang utos ng hukuman;
  • H. Kung saan ang legalidad o pagiging totoo ng Kautusan ay nasa ilalim ng pagdududa;
  • I. Walang mahahalagang detalye ng Kautusan o ang Kautusan ay hindi malinaw o may higit sa isang interpretasyon;
  • J. Ang Laki ng Transaksyon ay mas mababa sa pinakamababang Sukat ng Transaksyon para sa partikular na CFD gaya ng ipinahiwatig sa Mga Detalye ng Kontrata;
  • K. Ang Quote ay hindi nakuha mula sa Company o ang Quote na nakuha ng Company ay isang Indicative Quote o ang Quote ay halatang mali o Quote ay isang Error Quote (Spike);
  • L. Ang koneksyon sa Internet o mga komunikasyon ay nagambala;
  • M. Isang Force Majeure Event ang naganap;
  • N. Sa isang pinaghihinalaang o aktwal na Kaganapan ng Default ng Kliyente;
  • O. Nagpadala ang Kumpanya ng abiso ng Pagwawakas ng Kasunduan sa Kliyente;
  • P. Nabigo ang Kliyente na matugunan ang isang Margin Call ng Kumpanya;
  • T. Ang Client Account ay pansamantalang na-block o ginawang dormant o sarado.

3. Mga Kinakailangan sa Margin

3.1 Ang Kliyente ay dapat magdeposito at magpanatili ng Initial Margin at/o Hedged Margin sa halaga itinatag ng Kumpanya sa oras na mabuksan ang posisyon.

3.2 Responsibilidad ng Kliyente na tiyaking nauunawaan niya kung paano kinakalkula ang Margin.

3.3 May karapatan ang Kumpanya na baguhin ang mga kinakailangan sa Margin nang may paunang abiso sa Kliyente. Sa ganitong sitwasyon ang Kumpanya ay may karapatang maglapat ng mga bagong kinakailangan sa Margin sa mga bagong posisyon at sa mga posisyong bukas na.

3.4 Ang mga kinakailangan sa Lower Margin para sa isang partikular na Instrumentong Pananalapi ay nalalapat sa lahat ng mga posisyong binuksan para sa Instrumentong Pananalapi na ito.

3.5 Inilalaan ng Kumpanya ang karapatang dagdagan ang laki ng mga kinakailangan sa Margin, bago ang pagsasara ng merkado bago ang katapusan ng linggo at pista opisyal. Ang impormasyon tungkol sa mga takdang panahon kung saan may epekto ang tumaas na mga kinakailangan sa Margin sa Personal na Lugar ng Kliyente at/o sa Website ng Kumpanya.

3.6 Ang pagtaas ng halaga ng hedging sa mga Market Maker account (at para sa Underlying Assets na napapailalim sa Hedged Margin) ay magreresulta sa pagbabawas ng mga kinakailangan sa Margin para sa mga bagong hedging order.

3.7 Ang pagbabawas sa halaga ng hedging sa mga Market Maker account (at para sa Underlying Assets na napapailalim sa Hedged Margin) ay itinuturing bilang pagbubukas ng bagong posisyon at magreresulta sa isang proporsyonal (batay sa halaga) na pagbabago sa mga kinakailangan sa Margin sa mga naunang nabuksan na posisyon para sa kaukulang instrumento sa pananalapi.

3.8 Ang mga kinakailangan sa Margin na naaangkop sa iba’t ibang CFD ay matatagpuan sa seksyong Mga Detalye ng Kontrata sa Website sa https://www.iuxmarkets.com/contractspecifications/. Kung sa anumang oras ang Equity ay bumaba sa ibaba ng isang tiyak na porsyento ng Kinakailangang Margin, na tinukoy sa seksyong Mga Detalye ng Kontrata sa Website, ang Kumpanya ay may karapatang isara ang anuman, o lahat ng Mga Bukas na Posisyon ng Kliyente nang walang pahintulot ng Kliyente o anumang naunang Nakasulat na Paunawa sa kanya. Upang matukoy kung nilabag ng Kliyente ang talatang ito, ang anumang mga halagang tinutukoy doon na hindi denominasyon sa Currency ng Client Account ay dapat ituring na parang ang mga ito ay denominasyon sa Currency ng Client Account sa pamamagitan ng pag-convert sa mga ito sa Currency ng ang Account ng Kliyente, sa makatwirang halaga ng palitan na pipiliin ng Kumpanya, na may kinalaman sa umiiral na mga rate ng merkado.

3.9 Kung ang isang abiso sa Margin Call ay ipinadala sa Client Terminal, ang Kliyente ay hindi makakapagbukas ng anumang mga bagong posisyon, maliban kung pinahihintulutan ng Kumpanya, ang (mga) hedging na posisyon upang bawasan ang margin. Kung nabigo ang Kliyente na matugunan ang Margin Call, ang kanyang mga Open Posisyon ay sarado simula sa pinaka hindi kumikita.

3.10 Ang Kliyente ay may pananagutan na abisuhan ang Kumpanya sa sandaling maniwala siya na hindi niya matutugunan ang isang pagbabayad sa Margin Call kapag nakatakda na.

3.11 Dapat bayaran ang margin sa mga pondong pera sa Currency ng Client Account.

3.12 Ang Kliyente ay hindi nagsasagawa ng alinman sa paglikha o pagkakaroon ng natitirang anumang interes sa seguridad, o sumang-ayon na italaga o ilipat, ang alinman sa Margin na inilipat sa Kumpanya.


4. Trailing Stop, Expert Advisor at Stop Loss Order

4.1 Sumasang-ayon ang Kliyente na ang mga operasyon sa pangangalakal gamit ang mga karagdagang function ng Client Trading Terminal tulad ng Trailing Stop at/o Expert Advisor at/o anumang iba pang mga automated na proseso ay ganap na isinasagawa sa ilalim ng responsibilidad ng Kliyente, dahil sila ay direktang nakadepende sa kanyang terminal ng kalakalan at sa Kumpanya. walang pananagutan kahit ano.

4.2 Sumasang-ayon ang Kliyente na ang paglalagay ng Stop Loss Order ay hindi kinakailangang maglilimita sa mga pagkalugi sa mga nilalayong halaga, dahil ang mga kondisyon ng merkado ay maaaring gawing imposibleng isagawa ang naturang Order sa itinakdang presyo at ang Kumpanya ay walang anumang pananagutan.


5. Mga Kumpirmasyon at Pag-uulat sa Trade

5.1 Bibigyan ng Kumpanya ang Kliyente ng online na access sa kanyang Client Account sa pamamagitan ng Trading Platform, na magbibigay sa kanya ng sapat na impormasyon kabilang ang impormasyon sa (mga) status ng Order, status ng Client Account, Balanse sa Client Account at mga kumpirmasyon sa pangangalakal tungkol sa bawat naisakatuparan na Kautusan.

5.2 Ang mga kumpirmasyon sa kalakalan ay magiging available sa Trading Platform bago ang pagsasara ng back office sa Araw ng Negosyo kasunod ng araw kung saan ang order ay naisakatuparan.

5.3 Kung ang Kliyente ay may dahilan upang maniwala na ang kumpirmasyon ay hindi naaayon o kung ang Kliyente ay hindi nakatanggap ng anumang kumpirmasyon (bagaman ang Transaksyon ay ginawa), ang Kliyente ay dapat makipag-ugnayan sa Kumpanya. Ang mga kumpirmasyon sa kalakalan ay dapat, sa kawalan ng maliwanag na pagkakamali, ay ituring na kapani-paniwala maliban kung ang Kliyente ay nag-abiso sa Kumpanya nang nakasulat sa kabaligtaran sa loob ng dalawang (2) Araw ng Negosyo kasunod ng araw ng pagtanggap ng nasabing kumpirmasyon sa kalakalan.


Ika-limang Bahagi: Mga Tuntunin Sa CFD Trading

1. Pagpapatupad ng Order ng CFD

1.1 Gumagana ang IUX Markets bilang isang hybrid market managing broker. Sa ilang partikular na oras, ang IUX Markets ay gumaganap bilang katapat sa lahat ng trade order na inihatid. Nagbibigay ito ng mga serbisyo sa pagkatubig at manu-manong tumutugma sa mga panloob na order. Nakukuha nito ang karamihan sa mga kita nito mula sa spread at mga komisyon na sinisingil nito sa mga order. Gumagana rin ang IUX Markets sa pamamagitan ng pagpapasa ng mga order na inihahatid nito nang direkta sa Liquidity Provider (LP), na kumikita ng mga kita nito mula sa mga komisyon na ginagawa nito. Ipasa ang nasabing trading utos. Samakatuwid, sa paggalang sa mga naturang order, ang IUX Markets ay hindi pumapasok sa isang kontrata sa mismong kliyente.

1.2 Ang mga order ay maaaring ilagay, isakatuparan at (kung pinahihintulutan) baguhin o alisin sa loob ng mga oras ng kalakalan para sa bawat CFD na lumalabas sa Website ng Kumpanya, bilang susugan ng Kumpanya sa pana-panahon at kung hindi ito maisakatuparan, mananatili silang epektibo hanggang sa susunod. sesyon ng pangangalakal (kung naaangkop). Ang lahat ng mga open spot na posisyon ay ipapalipat sa susunod na Business Day sa pagtatapos ng negosyo sa nauugnay na Underlying Market, na napapailalim sa mga karapatan ng Kumpanya. upang isara ang posisyon ng bukas na lugar. Anumang mga open forward na posisyon ay ipapalipat sa paglipas ng may-katuturang panahon sa susunod na nauugnay na panahon na napapailalim sa mga karapatan ng Kumpanya na isara ang open forward na posisyon.

1.3 Hindi obligado ang Kumpanya na ayusin ang pagpapatupad ng Mga Order ng Kliyente kaugnay ng anumang CFD sa labas ng normal na oras ng kalakalan na lumalabas sa Website ng Kumpanya.

1.4 Ang mga order ay dapat na may bisa alinsunod sa uri at oras ng ibinigay na Order, gaya ng tinukoy ng Kliyente. Kung ang oras ng bisa ng order ay hindi tinukoy, ito ay magiging wasto para sa isang hindi tiyak na panahon. Gayunpaman, maaaring tanggalin ng Kumpanya ang isa o lahat ng Nakabinbing Order kung ang Equity ng Client Account ay umabot sa zero at/o para sa anumang iba pang makatwirang dahilan.

1.5 Hindi mababago o maalis ang mga order kung ang isang kumpirmasyon sa kalakalan ay ipinadala o ang mga ito ay naisakatuparan o isinasagawa o ang merkado ay sarado. Ang Kliyente ay walang karapatan na baguhin o tanggalin ang Sell Limit at Take Profit kung ang presyo ay umabot na sa antas ng Order Execution.

1.6 Maaaring baguhin ng Kliyente ang petsa ng pag-expire ng Mga Nakabinbing Order.


2. Quotes

2.1 Nagbibigay ang Kumpanya ng Mga Quote sa pamamagitan ng pagsasaalang-alang sa presyo ng Underlying Asset, ngunit hindi ito nangangahulugan na ang mga Quote na ito ay nasa loob ng anumang partikular na porsyento ng presyo ng Underlying Asset. Kapag ang nauugnay na Underlying Market ay isinara, ang mga Quote na ibinigay ng Kumpanya ay magpapakita kung ano ang iniisip ng Kumpanya bilang kasalukuyang presyo ng Bid at Ask ng nauugnay na Underlying Asset sa oras na iyon. Kinikilala ng Kliyente na ang mga naturang Quote ay itatakda ng Kumpanya sa ganap nitong pagpapasya.

2.2 Nauunawaan na ang Mga Sipi sa Terminal ng Kliyente ay Mga Indikatibong Panipi at ang Slippage ay maaaring mangyari.

2.3 Kung sakaling ang Kumpanya ay hindi makapagpatuloy sa pagpapatupad ng isang Order, patungkol sa presyo o laki nito o para sa anumang iba pang dahilan, ang Kumpanya ay maaaring magpadala ng muling quote sa Kliyente na may presyong handa nitong ibigay. .

2.4 Ang Kumpanya ay magtatanggal ng Error Quotes (Spikes) mula sa Trading Server’s Quotes Base.

2.5 Ang Kumpanya ay may karapatan na hindi magbigay ng mga Quote at hindi magsagawa ng mga Order kung sakaling ang presyo ng Underlying Asset ay nagiging negatibo.


3. Leverage

3.1 May karapatan ang Kumpanya na baguhin ang leverage ng Client Account (mas mataas o mas mababa) nang walang paunang abiso ayon sa mga kondisyong inilarawan sa Website ng Kumpanya sa www. iuxmarkets.com

3.2 Ang isang awtomatikong pagbabago sa Leverage alinsunod sa mga panuntunang itinatag ng Kumpanya, pati na rin ang pagbabago sa Leverage na ginawa ng Kliyente sa pamamagitan ng kanyang Personal na Lugar ay magreresulta sa muling pagkalkula ng mga kinakailangan sa Margin para sa lahat ng mga posisyon ng Kliyente.

3.3 Ang Kumpanya ay may karapatan:

  • A. Upang itakda ang leverage sa trading account ng kliyente sa hindi hihigit sa 1:300 sa mga panahon ng matinding pagkasumpungin ng merkado. Bago ang mahahalagang anunsyo ng balita sa ekonomiya, at 1 (isang) oras bago magsara ang merkado sa katapusan ng linggo at mga pampublikong holiday, at 1 (isang) oras pagkatapos magbukas ang merkado. Maaapektuhan lamang nito ang mga bagong buy at sell order. Kung ang kasalukuyang leverage ng trading account ay lumampas sa 1:300, ang pagbabagong ito ay makakaapekto sa mga transaksyon na bubuksan sa loob ng nasabing 1 (isang) oras at 1 (isang) oras na panahon.
  • B. Upang limitahan ang laki ng inaalok na leverage at/o para pataasin ang laki ng mga kinakailangan sa Margin bago ang mga macroeconomic na kaganapan at/o balita na may kakayahang makabuluhang makaapekto sa mga presyo ng mga instrumentong pinansyal.

3.4 Ang impormasyon tungkol sa pagbabago ng leverage ay nasa Personal na Lugar. Kung ang impormasyon sa Website ay sumasalungat sa impormasyon sa Personal na Lugar, ang priyoridad ay impormasyon sa Personal na Lugar.


4. Mga Singil sa Pagpopondo

4.1 Ang ilang mga CFD na available sa Kumpanya ay maaaring may pang-araw-araw na singil sa financing. Ang mga Singil sa Pagpopondo para sa iba’t ibang uri ng CFD ay lilitaw sa Mga Detalye ng Kontrata.


5. Swap

5.1 Kinakalkula ang Swap ayon sa Detalye ng Kontrata na makikita sa Website ng Kumpanya. Maaaring gamitin ng Kliyente ang “Trader Calculator” sa Website upang kalkulahin ang halaga ng Swap para sa isang partikular na kalakalan.

5.2 Swap-free na mga kondisyon sa pangangalakal sa mga trading account para lamang sa mga kliyente mula sa mga bansang Islamiko. Bukod pa rito, ang mga kliyenteng hindi mula sa mga bansang Islam ay awtomatikong may karapatan sa isang swap-free na account kapag nagbubukas ng bagong account, maliban sa ilang partikular na instrumento na napapailalim sa mga bayarin sa swap, tulad ng sumusunod:

  • Mga maliliit na pera: AUDCAD, CADCHF, CADJPY, CHFJPY, GBPAUD, GBPCAD, NZDCHF, USDHKD
  • Lahat ng metal at langis (maliban sa XAUUSD)
  • Index: DXY

Ang kasaysayan ng kalakalan sa mga instrumento sa itaas ay susuriin upang matiyak ang tamang paggamit ng mga kundisyon na walang swap. Inilalaan ng Kumpanya ang karapatang bawiin ang katayuang walang swap sa sarili nitong pagpapasya.

5.3 Kung saan naaangkop, ang mga pagpapatakbo ng Swap ay isinasagawa araw-araw sa 22.00 (GMT+0) sa Taglamig at 22.00 (BST+1) sa Tag-init ayon sa oras ng Terminal ng Kliyente. Sa Lunes, Martes, Huwebes at Biyernes ang halaga ng pagpapatakbo ng Swap ay idinaragdag sa/sisingilin mula sa Client Account. Sa Miyerkules, ang triple na halaga ng pagpapatakbo ng Swap ay idaragdag sa/sisingilin mula sa Client Account, maliban sa Sabado at Linggo. Maaaring magbago ang swap araw-araw at maaaring sumailalim sa mga karagdagang pagsasaayos ng presyo.

DayTimePagkalkula ng Pagpalit
MondayServer TimeStandard
TuesdayServer TimeStandard
WednesdayServer TimeTriple (USOIL at UKOIL lang ang standard na sinisingil)
ThursdayServer TimeStandard
FridayServer TimeStandard (USOIL at UKOIL lang ang triple na sinisingil)
SaturdayServer TimeNot applied
SundayServer TimeNot applied

5.4 Pinapanatili ng Kumpanya ang karapatang baguhin ang Swap para sa anumang Underlying Asset anumang oras nang mayroon o walang paunang abiso sa Kliyente. Ang naaangkop na Swap ay makikita sa Metatrader 5 at responsibilidad ng Kliyente na subaybayan at laging malaman ang mga singil sa Swap.

5.5 Napapailalim sa talata 5.4 ng Bahagi E ng Kasunduan ng Kliyente, Kung ang Kliyente ay may Swap free na Client Account, walang Swap o roll over na mga singil ang ilalapat sa mga posisyon sa pangangalakal sa magdamag. Ang anumang mga singil na naaangkop sa Swap-free Client Accounts ay lalabas sa Mga Detalye ng Kontrata o sa Website ng Kumpanya.
Ang

5.6 Standard, Standard+, Pro, at Raw na mga uri ng account ay unang itinalaga bilang Swap-free, maliban sa mga Cent account, na unang itinalaga bilang Swap charges. Ang Swap charge sa Standard, Standard+, Pro, at Raw na mga account ay kasunod na tinutukoy ng algorithm ng liquidity provider. Na isinasaalang-alang ang mga trade ng customer. Ang status ng Swap-free na Client Account at/o Swap-free na mga antas ay maaaring awtomatikong italaga sa Kliyente sa pagpapasya ng liquidity provider at walang karapatan ang Kliyente na tanggihan, baguhin o kanselahin ang alinman sa mga ito. Inilalaan ng liquidity provider ang karapatan na baguhin, baguhin o kanselahin ang Swap-free Client Account at/o Swap-free na mga antas sa pagpapasya nito anumang oras.

5.7 Mga kliyente na mayroon nang Swap charged accounts: Kung ang isang kliyente ay magbubukas ng bagong Standard, Standard+, Pro, at Raw na account, ang bagong account ay unang itatalaga bilang Swap-free. Ang mga kundisyon kung saan ito ay mako-convert sa isang Swap account ay napapailalim sa talata 5.6 ng Bahagi E

5.8 Sa panahon ng proseso ng Pagbubukas ng Account, ang mga Kliyente mula sa mga Islamic Bansa ay ituturing na karapat-dapat para sa isang Swap-free na Account. Tinutukoy ito ayon sa bansa ng pagkakakilanlan ng Kliyente sa Form ng Application sa Pagbubukas ng Account. Kasama ang Malaysia, Indonesia, Canada, Myanmar, Kenya, Nigeria, Ghana, Mexico, Chile, Colombia, Peru, Ecuador at India. Ang mga kliyente mula sa mga hindi Islamikong bansa ay awtomatikong magiging karapat-dapat para sa isang Swap-Free Account sa sandaling magbukas ng bagong account. Sa dakong huli, ang kanilang swap status ay tutukuyin ng algorithm ng liquidity provider batay sa kanilang aktibidad sa pangangalakal, na maaaring magresulta sa pagbabago sa status ng mga swap. Ang mga bansang hindi Islam sa kontekstong ito ay sumasaklaw sa Thailand, Vietnam, Japan, Laos, Pilipinas, Singapore, Hong Kong, China, iba’t ibang bansa sa Africa, at Brazil.

5.9 Ang Kumpanya sa kanyang paghuhusga ay maaaring baguhin ang Pinagbabatayan na Mga Asset na magagamit para sa Swap-free Client Accounts. Bukod dito, maaaring baguhin ng Kumpanya sa sarili nitong paghuhusga ang mga uri ng account at/o ang Mga Pinagbabatayan na Asset na karapat-dapat para sa Swap-free na katayuan.

5.10 Inilalaan ng Kumpanya ang karapatang baguhin, baguhin o kanselahin ang Swap-free Client Account at/o Swap-free na mga antas sa pagpapasya nito anumang oras, maaaring baguhin ng Kumpanya sa sarili nitong paghuhusga ang mga uri ng account at/o ang Underlying Assets na karapat-dapat. para sa Swap-free.

5.11 Inilalaan ng Kumpanya ang karapatang kanselahin, baguhin, wakasan ang Swap-free na katayuan ng Account ng Kliyente at/o Swap-free na mga antas sa sarili nitong pagpapasya at nang walang paunang abiso nang walang pananagutan o pananagutan sa bagay na ito.

5.12 Inilalaan ng Kumpanya ang karapatang huwag paganahin at/o paganahin ang Swap-free na kalakalan para sa Trading account ng Kliyente sa anumang partikular na oras, nang hindi obligadong magbigay ng anumang paliwanag o katwiran, kung mayroon itong sapat na mga dahilan upang maniwala na ang diskarte sa pangangalakal ng Kliyente ay nagpapataw ng banta sa maayos na operasyon ng Kumpanya sa mga pasilidad ng pangangalakal nito o kung saan inaabuso ng Kliyente ang mga sistema at kundisyon ng pangangalakal ng Kumpanya nang walang tunay na interes sa pagkakalantad sa merkado / haka-haka.

5.13 Inilalaan ng Kumpanya ang karapatang gawin ang alinman sa mga sumusunod na aksyon, anumang oras, kung sakaling makakita ng anumang anyo ng pang-aabuso, pandaraya, pagmamanipula, cash-back arbitrage, carry trade, o iba pang anyo ng mapanlinlang o mapanlinlang na aktibidad patungkol sa sa anumang Swap-free Account ng sinumang kliyente, (a) na may agarang epekto, upang bawiin ang Swap-free na katayuan mula sa anuman at lahat ng tunay na trading account ng naturang kliyente at singilin ang nauugnay na swap; (b) upang itama at mabawi ang anumang hindi naipon na Swap at anumang nauugnay na hindi naipon na mga gastos sa interes at/o mga gastos na nauugnay sa anuman at lahat ng Swap-free na trading account ng kliyente sa panahon kung saan ang mga naturang Account ay mga Swap-free na trading account ; at/o (c), na may agarang epekto, upang isara ang lahat ng trading account ng naturang kliyente, ipawalang-bisa ang lahat ng mga trade na ginawa sa mga trading account ng naturang kliyente at kanselahin ang lahat ng kita o pagkalugi na nakuha sa mga trading account ng naturang kliyente at/o baguhin ang mga kondisyon ng trading ng kliyente o paghigpitan ang pagbubukas/pagbabago/pagsasara ng mga kalakalan.


6. Lote

6.1 Ang 1 (isang) karaniwang sukat ng lot ay ang yunit ng pagsukat na tinukoy para sa bawat CFD. Ang 


Ikaw-anim Na Parte: Social Trading

1. Panimula

Ang PART F ay naaangkop lamang sa mga Kliyente na gumagamit ng serbisyo ng Social Trading.


2. Mamumuhunan

2.1 Ang Mamumuhunan, sa pamamagitan ng pagsunod sa isang Diskarte ng isang Tagapagbigay ng Diskarte, ay sumasang-ayon sa sumusunod:

  • A. Upang pahintulutan at atasan ang Tagabigay ng Diskarte na kumilos sa kanyang ngalan alinsunod sa partikular na Diskarte na may kaugnayan sa Investment Account;
  • B. Upang pahintulutan at atasan ang Kumpanya na gumawa ng anumang kinakailangang aksyon upang sundin ang Diskarte ng Tagabigay ng Diskarte na pinili ng Mamumuhunan;
  • C. Anumang Strategy na pinili na susundan ng Investor ay dapat sundin sa proporsyon ng mga pondo ng Investor sa Investment Account;
  • D. Upang pahintulutan at atasan ang Kumpanya na ilipat ang komisyon ng Tagabigay ng Diskarte mula sa Account sa Pamumuhunan sa account na inilaan ng Tagapagbigay ng Diskarte para sa layuning ito sa pagtatapos ng bawat Panahon ng Social Trading.

2.2 Ang mga detalye at/o impormasyon na may kaugnayan sa mga aktibidad ng pangangalakal ng Investor habang ginagamit ang serbisyo ng Social Trading ay dapat na makukuha sa website ng Social Trading at/o mobile application ng Social Trading.

2.3 Maaaring magsimulang kopyahin ng Investor ang isang Strategy, magdeposito at maglipat ng mga pondo at/o mag-withdraw ng anumang available na pondo papunta at mula sa kanyang Investment Account alinsunod sa mga pamamaraan at paghihigpit na available paminsan-minsan sa mga mobile application at/o Website ng Social Trading. at/o anumang iba pang website na pinananatili ng Kumpanya para sa Social Trading at napapailalim sa Kasunduan.

2.4 Maaaring ilipat ng Investor ang mga pondong inilaan para sa pagsunod sa isang partikular na Strategy mula sa kanya ang Investment Account pagkatapos niyang ihinto ang pagsunod sa isang Strategy.

2.5 Maaaring huminto ang Mamumuhunan sa pagsunod sa Diskarte anumang oras sa oras na bukas ang merkado at ang may-katuturang (mga) Bukas na Posisyon ay sarado sa merkado presyo.

2.6 Inilalaan ng Kumpanya ang karapatan sa ganap nitong pagpapasya na isara ang anuman o lahat ng (mga) Bukas na Posisyon ng isang Tagabigay ng Diskarte anumang oras at ang Account ng Investor ay dapat iakma nang naaayon.

2.7 Maaaring isara ng sistema ng Social Trading ang alinman o lahat ng (mga) Bukas na Posisyon ng isang Investor anumang oras.

2.8 Maaaring magdeposito ang Mamumuhunan sa pamamagitan ng mga sistema/paraan ng pagbabayad na magagamit ng Kumpanya para sa serbisyo ng Social Trading sa pana-panahon.

2.9 Kinikilala at tinatanggap ng Investor na sa pamamagitan ng pagsunod sa isang Strategy ng isang partikular na Strategy Provider ay tinatanggap niya ang komisyon at Leverage na itinakda ng kaukulang Diskarte na Provider.

2.10 Kinikilala at nauunawaan ng Investor na dapat niyang palaging panatilihin ang kinakailangang Balanse na makikita sa kanyang Investment Account upang masunod ang partikular na Strategy na pinili.

2.11 Kinikilala at sinasang-ayunan ng Investor na kapag pinili niyang simulan ang pagsunod at pagkopya ng isang partikular na Strategy, ang lahat ng umiiral na Open Positions sa ilalim ng partikular na Strategy ay awtomatikong susundan at makokopya ng Investor kasama ng anumang karagdagang mga order sa kalakalan na isinagawa ng Strategy. Provider sa ilalim ng partikular na Diskarte.

2.12 Kinikilala at tinatanggap ng Investor na ang mga pagkakaiba-iba sa pagpepresyo ay maaaring mangyari mula sa sandaling pinili ng Investor na kopyahin ang isang partikular na Strategy hanggang sa aktwal na sandali na sinimulan ng Investor na kopyahin ang naturang Strategy.

2.13 Bilang karagdagan sa sugnay 11.1 ng Bahagi A ng kasalukuyang Kasunduan, ang bawat isa sa mga sumusunod ay bumubuo ng isang “Event of Default” para sa Investor: Ang Investor ay nagsagawa ng trading sa pamamagitan ng Social Trading:

  • A. Na maaaring ilarawan bilang labis, nang walang lehitimong layunin, upang kumita mula sa merkado paggalaw;
  • B. Habang umaasa sa latency ng presyo o mga pagkakataon sa arbitrage;
  • C. Alin ang maituturing na pang-aabuso sa pamilihan;
  • D. Sa panahon ng abnormal na kondisyon ng merkado/pangkalakalan.

2.14 Kung mangyari ang isang Event of Default, ang Kumpanya ay maaaring, sa ganap na pagpapasya nito, anumang oras at nang walang paunang Nakasulat na Paunawa, magsagawa ng isa o higit pa sa mga sumusunod na aksyon bilang karagdagan sa Clause 11.2 ng Bahagi A:

  • A. Ayusin ang balanse ng trading account ng Investor upang alisin ang ipinagbabawal na kita;
  • B. I-freeze at/o wakasan at/o harangan ang Diskarte ng Tagabigay ng Diskarte at/o tanggihan ang access sa Social Trading.

3. Tagapagbigay ng Diskarte

3.1 Upang lumikha at mapanatili ang isang Diskarte ang Tagabigay ng Diskarte ay dapat na:

  • A. Pumili ng pangalan para sa Diskarte;
  • B. Ilarawan ang Estratehiya;
  • C. Itakda ang komisyon;
  • D. Piliin ang Leverage ng Strategy mula sa mga opsyon na ibinibigay ng Kumpanya sa pana-panahon;
  • E. Magtakda ng password para sa pagpapatakbo ng Account ng Tagapagbigay ng Diskarte;
  • F. Ideposito at panatilihin sa account ng Tagapagbigay ng Diskarte ang pinakamababang halaga na itinakda ng Kumpanya paminsan-minsan;
  • G. Magbigay ng anumang iba pang impormasyon na kinakailangan ng Kumpanya sa pana-panahon.

3.2 Inilalaan ng Kumpanya ang karapatan na tanggihan at/o harangan ang visibility ng isang iminungkahing at/o umiiral na Diskarte para sa anumang kadahilanan kabilang ang walang limitasyon sa ibaba:

  • A. Ang ibinigay na paglalarawan ng Diskarte ay hindi alinsunod sa mga probisyon ng Kasunduan at/o anumang iba pang regulasyon ng Kumpanya at/o naglalaman ito ng mga ilegal at/o hindi etikal na sanggunian, at/o naglalaman ito ng personal o iba pang impormasyong walang kaugnayan sa kanya ang Diskarte, at/o walang katuturan at/o kulang sa pagkakapare-pareho at/o pagbibigay mapanlinlang na impormasyon;
  • B. Ang napiling pangalan para sa isang Diskarte ay nakakapanlinlang at/o nakakainsulto at/o naglalaman ng mga racist o relihiyosong sanggunian at/o tumutukoy sa mga ilegal na aksyon, at/o hindi iginagalang ang ilang partikular na moralidad o etikal na pamantayan;
  • C. Ang napiling larawan na konektado sa isang Diskarte ay nagpapakita ng isang menor de edad (bata) at/o hindi naaangkop at/o nakakapanlinlang at/o nakakainsulto sa isang lahi at/o anumang relihiyon at/o tumutukoy sa mga ilegal na aksyon, at/o hindi igalang ang ilang pamantayan sa moralidad at/o hindi etikal;
  • D. Ang account ng Strategy Provider ay walang sapat na pondo ayon sa pinakamababang kinakailangan ng partikular na uri ng Social Trading account;
  • E. Ang account ng Strategy Provider ay wala ganap na napatunayan alinsunod sa talata 3.2 ng Bahagi A;
  • F. Ang Diskarte ng Tagabigay ng Diskarte ay hindi aktibo at/o walang aktibidad sa pangangalakal dito para sa higit sa pitong (7) araw ng kalendaryo
  • G. Para sa anumang iba pang dahilan na itinuturing na may kaugnayan at naaangkop ng Kumpanya sa sarili nitong pagpapasya.

3.3 Inilalaan ng Kumpanya ang karapatan sa ganap nitong pagpapasya na isara ang alinman o lahat ng (mga) Bukas na Posisyon ng isang Tagabigay ng Diskarte anumang oras.

3.4 Naiintindihan at tinatanggap ng Tagabigay ng Diskarte na ang mga withdrawal kapag bukas ang isang order ay maaaring gawin hanggang sa 90% ng natitirang halaga ng Libreng Margin, hindi kasama ang mga kredito, at hindi hihigit sa natitirang Balanse sa oras na iyon.

3.5 Bilang karagdagan sa sugnay 11 ng Bahagi A ng kasalukuyang Kasunduan, ang bawat isa sa mga sumusunod ay bumubuo ng isang “Kaganapan ng Default” para sa Tagabigay ng Diskarte:

  • A. Kung ang Diskarte ng Tagabigay ng Diskarte ay nagdadala ng labis na panganib sa loob ng mahabang panahon;
  • B. Kung ang paglalarawan ng Strategy Provider sa Strategy ay hindi tumugma sa aktwal na kalakalan kundisyon;
  • C. Ang Tagabigay ng Diskarte ay nagsagawa ng pangangalakal:

1. Na maaaring ilarawan bilang labis at/o walang lehitimong layunin, upang kumita mula sa mga paggalaw ng merkado;

2. Habang umaasa sa latency ng presyo at/o mga pagkakataon sa arbitrage;

3. Na maaaring ituring sa sariling pagpapasya ng Kumpanya bilang pang-aabuso sa merkado;

4. Sa panahon ng abnormal na kondisyon ng merkado/trading.

3.6 Kung mangyari ang isang Event of Default, ang Kumpanya ay maaaring, sa ganap nitong pagpapasya, anumang oras kasama o walang  Nakasulat na Paunawa, gawin ang alinman sa mga sumusunod na aksyon bilang karagdagan sa sugnay 11.2 Bahagi A:

  • A. I-freeze at/o wakasan at/o harangan ang Diskarte ng Tagabigay ng Diskarte at/o tanggihan ang access sa Social Trading;
  • B. Kahilingan na gumawa ng mga pagbabago sa paglalarawan ng Diskarte.

3.7 Ang komisyon ng Tagabigay ng Diskarte ay kinakalkula at binabayaran sa Tagabigay ng Diskarte sa pagtatapos ng Panahon ng Social Trading na konektado sa bawat Diskarte.

3.8 Ang komisyon ng Tagabigay ng Diskarte ay maaaring tukuyin ng Tagapagbigay ng Diskarte para sa bawat Diskarte ngunit hindi maaaring lumampas sa 50% ng Kita ng Mamumuhunan. Ang komisyon ng Tagabigay ng Diskarte ay hindi dapat baguhin pagkatapos malikha ang partikular na Diskarte. Kumpanya ay maaaring mag-alok ng mga karaniwang lot, micro-lot at mini-lot, sa pagpapasya nito, gaya ng tinukoy sa pana-panahon sa Mga Detalye ng Kontrata o Website ng Kumpanya.

3.9 Ang Tagabigay ng Diskarte ay dapat tumanggap ng Diskarte

Komisyon ng provider para sa mga positibong pagbabalik ng mga Investor sa USD na pera, na kinakalkula ayon sa nakasaad sa Website ng Kumpanya at/o sa mobile application ng Social Trading.

3.10 Kung sakaling huminto ang isang Investor sa pagsunod sa isang partikular na Strategy ng isang Strategy Provider bago matapos ang Social Trading Period, ang komisyon ng Strategy Provider ay kinakalkula sa oras ng pagsasara ng Strategy sa kasalukuyang presyo sa merkado.


4. Social Trading Pagkilala sa Panganib at Mga Pahintulot

4.1 Ang Kumpanya ay hindi nagbibigay ng anumang garantiya sa pagganap ng anumang Diskarte.

4.2 Ang anumang paglalarawan at/o impormasyon na may kaugnayan sa isang Diskarte ay hindi itinuturing na kumpidensyal at/o personal na impormasyon.

4.3 Inilalaan ng Kumpanya ang karapatan anumang oras na mayroon o walang abiso na isara at/o i-pause at/o suspindihin at/o ihinto ang pagkopya sa alinmang (mga) account ng Tagapagbigay ng Diskarte, at/o Diskarte at/o Kautusan ng alinman sa Mamumuhunan o Diskarte Provider.

4.4 Ang mga istatistika ng pagganap na kinakatawan kaugnay sa Mga Tagabigay ng Diskarte at/o Mga Istratehiya ay makasaysayan at hindi ginagarantiyahan ng Kumpanya ang anumang tubo para sa Mamumuhunan; ang nakaraang pagganap ay hindi isang maaasahang tagapagpahiwatig ng mga resulta sa hinaharap at ang Investor ay inirerekomenda na magpasya sa pagpili ng isang Diskarte sa pamamagitan ng pagsusuri sa aktwal na kasaysayan at/o pagganap ng Diskarte.

4.5 Kinikilala ng Tagabigay ng Diskarte na ang Kumpanya ay maaaring gumamit at/o magpasa at/o magproseso ng impormasyon kaugnay sa Diskarte ng Tagapagbigay ng Diskarte sa pangkat ng mga kumpanya ng Kumpanya at/o mga panlabas na kumpanya at/o mga consultant.